Сладкая
Шрифт:
наградил меня этой лентой за настойчивость.
– От чего ты убегала?
Мэйкон задал вопрос, но заметил вот что. Элли могла давать отпор наркоторговцам и
угонщикам автомобилей, но превращалась в маленькую мышку рядом с авторитетной
личностью, которая пыталась ею воспользоваться.
– Мой отец был придурком, – девушка закончила подметать и повернулась к нему. – Я
поблагодарила тебя за то, что спас меня сегодня? Я обычно не играю в девицу, попавшую
в
– На мне нет сияющих доспехов, дорогая.
Мэйкон снял их давным-давно. На самом деле, он никогда рыцарем и не был.
27
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Давай посмотрим. Ты достойно служил своей стране, ты выручаешь своего босса, спасаешь официантку от неприятных мудаков. Я думаю, ты выглядишь очень блестяще, Майлз.
Элли поставила метлу в сторону, и что-то изменилось в комнате. Мужчина видел, как
девушка расслабилась и пошла по направлению к нему.
Что она делала? Воздух вдруг показался более плотным, чем раньше.
– Я не герой. Я пошел в армию, потому что этого от меня хотели.
– Да, так обычно герои и говорят. Зачем ты искал меня, Майлз?
Она встала, оставив между ними слишком мало пространства.
– Я тебе говорил.
– Да, ты якобы хотел узнать о моей ситуации. Ты со всеми официантками такой
любопытный?
– Нет.
Как правило, мужчина вообще не обращал на них внимания. Они были
привлекательными, но он ничего не мог им предложить. Мэйкон едва мог позаботиться о
себе. Он знал, что должен держаться подальше от Элли, но она пробудила в нем чувства, которые Майлз не испытывал раньше.
– Я что, какая-то особенная?
– Ты мне нравишься.
Боже, он произнес это как ребенок младших классов.
– Ты мне тоже нравишься. Я не думала, что признаюсь тебе, но не могу это отрицать, –
девушка встала на цыпочки, а ее руки вдруг оказались у него на груди. – Это ошибка. Это
ужасная ошибка, и я надеюсь, ты достаточно умен, чтобы остановить меня.
Элли напряглась, чтобы приподняться максимально высоко, как только смогла.
– Не так уж и умен, сладкая.
Мэйкон опустил голову и позволил их губам соприкоснуться.
Все тело мужчины пришло в состояние боевой готовности. Его член сразу же затвердел.
Единственное, что теперь Майлз мог видеть и чувствовать, была Элли. Она стала
долбаным центром его Вселенной, а он всего лишь касался ее губ своими.
Он влип по уши, но отступать уже было некуда.
***
Это было неправильно. Она поняла это, как только
самым сексуальным мужчиной, который ей очень нравился. Мэйкон заставил ее сердце
колотиться, но он также был мужчиной, с которым ей нельзя было связываться, так как
она лгала ему.
В то мгновение, когда Элли увидела его, она изменила все свои планы. Происходящее
сейчас было неправильным, но таким реальным.
Нужно поцеловать его. Поцеловать Мэйкона один раз и обнаружить, что он вовсе не
так уж хорошо целовался, как она думала. И секс с ним, вовсе, не будет особенным.
28
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Ничего такого, чего она не пробовала раньше. Какая-нибудь ерунда, которая быстро
закончится. Наверное, то же самое будет и с этим парнем.
Или это будет намного лучше, потому что Майлз – мужчина, а не мальчик и, черт
возьми, он вел себя так, как будто мог позаботиться о ней.
Казалось, ее внутренний голос страдал от раздвоения личности и переизбытка дерзости.
Тем не менее, она отчасти с оптимизмом отнеслась к тому, что прекрасное лицо Мэйкона
приблизилось к ее.
Его губы были мягкими, и так нежно касались ее губ. Он не давил на нее, как некоторые
мужчины пытались делать раньше. Мэйкон действовал медленно, как будто наслаждался
тем, что изучал ее. Его руки переместились с ее плеч на спину, прошлись вдоль
позвоночника, заставив девушку задрожать. Ее грудь тесно прижалась к его груди. Элли
почувствовала, как затвердели ее соски, а все тело начало расслабляться.
Весь предыдущий сексуальный опыт оказался на грани уничтожения. Его нужно как-то
спасать.
Но она не хотела спасаться от Майлза.
Элли вдохнула его запах. Он пах лимонами и манго с небольшим намеком на сладость.
Его руки были большими и грубыми от работы, но на ее коже оставались лишь мягкие
ощущения от его прикосновений.
И вдруг все исчезло.
– Ты слышала это? – Майлз посмотрел в сторону двери.
Девушка же слышала только то, как колотилось ее сердце. Все остальное Элли
игнорировала.
Где-то вдалеке послышались звуки сирены.