Сладкий грязный мальчик
Шрифт:
По дороге домой мы молчим, и я знаю – всё потому, что я не ответила на его высказывание, тогда как Ансель просто не хочет давить на меня. Он прав – люди используют навыки бизнес администрирования во многих отраслях своей деятельности. Проблема в том, что я пока не знаю, чем хочу заниматься.
– Могу я тебя кое о чём спросить?
Он что-то бурчит себе под нос и смотрит на меня.
– Ты устроился на работу в фирму, даже если она тебе совсем не нравится.
Кивая, он ждет пока я закончу.
– Тебе не нравится
– Нет.
– Так чего бы ты хотел на самом деле?
– Преподавать, - говорит он, пожимая плечами. – Меня пленяет корпоративное право, как и право вообщем. Как люди выстраивают правила морали и нравственности, которые рассеиваются, словно облака при дожде в современном мире развитых технологий. Но я не стану хорошим учителем, пока не наберусь опыта и после этой работы, я смогу заполучить должность преподавателя где угодно.
Ансель держит меня за руку несколько кварталов до нашей квартиры, лишь раз или два останавливаясь, поднося мои пальчики к своим губам, оставляя поцелуй.
Фара от проезжающего скутера бросает отблеск на золотой ободок его обручального кольца, и я чувствую, что мой желудок сжимается, ощущая всеобъемлющий страх. Не то, чтобы я не хотела остаться в Париже – мне нравится здесь, но я не могу отрицать, что скучаю по привычному окружению дома, разговорам с людьми на языке, который я понимаю, моим друзьям, океану. Но ещё – я начинаю понимать, что не хочу расставаться с Анселем.
Он настаивает, чтобы мы заглянули в маленькое бистро на углу, чтобы выпить кофе. Теперь я понимаю, что кофе для европейцев – это маленькие стаканчики обжигающего и удивительного на вкус экспрессо, и за исключением Анселя, по чашечке этого восхитительного напитка я буду скучать больше всего.
Мы сидим за крошечным столиком на улице, любуясь звездным небом. Ансель вплотную пододвигается ко мне на стуле и теперь ему больше некуда положить руку, как мне на плечо, приобнимая.
– Хочешь познакомиться с несколькими моими друзьями на этой неделе? – спрашивает он.
Смотрю на него с удивлением.
– Что?.
– Мои старые знакомые – Кристофер и Мари устраивают вечеринку, чтобы отпраздновать ее повышение. Она работала в одной крупной фирме в моём здании, и я подумал, может, ты захочешь пойти. Они будут очень рады встретиться с моей супругой.
– Звучит хорошо, - я киваю, улыбаясь. – Я надеялась познакомиться с некоторыми твоими друзьями.
– Я понимаю, что должен был сделать это раньше, но…признаю – был эгоистом. У нас так мало времени, чтобы побыть вместе, поэтому я не хотел делить тебя с кем-либо ещё.
– Ты работал, - произношу на выдохе, пока он, по правде говоря, повторяет мой разговор с Харлоу.
Ансель берёт меня за руку, целует костяшки пальцев и кольцо, прежде чем переплести наши пальцы.
– Я хочу похвастаться тобой.
Окей. Познакомиться с друзьями. Быть представленной в качестве жены. Реальной жены. Это то, что делают замужние пары.
– Хорошо, - говорю я запинаясь. –
Он кивает и наклоняясь, целует меня в губы.
– Спасибо, миссис Гийом» И вау – ямочка тоже видна. А я краснею.
Официант останавливается у нашего столика, и я сажусь обратно на своё место, в то время как Ансель заказывает нам кофе. Компания маленьких девочек – около восьми или девяти лет танцуют под аккомпанемент играющего на гитаре мужчины. Их смешки отскакивают от стен зданий стоящих слишком близко, звонко подпрыгивают над редко проезжающими машинами, и брызгают с фонтаном по ту сторону улицы.
Одна из них кружится, и повернувшись, падает прямо перед нашим столиком.
– Не ушиблась? – спрашиваю я, делая шаг вперед, чтобы помочь ей.
– Oui[Да]- говорит она, стирая грязь с передника пёстрого платьица. Её подруга бежит к нам, и хоть я не уверена, что именно она ей говорит, но по протянутой руке и грозному голоску, думаю, что малышка неправильно сделала поворот.
– Ты пытаешься сделать поворот? – спрашиваю я, однако она не отвечает, попросту разглядывая меня с растерянным выражением лица. – Пируэт?
И тут её глазки оживляются.
– Oui, - возбужденно произносит она. – Piroutte. Tourner[поворот,вращение]
– Покрутись, - предлагает Ансель.
Она выпрямляет руки по бокам, встает на носочки и начинает вращаться, так быстро, что чуть не падает снова.
– Ничего себе, - говорю я, мы оба смеётся, когда я подхватываю её, - быть может, если ты…ум, - выпрямляюсь и хлопаю себя по животу. – Подтянись.
Поворачиваюсь к Анселю, чтобы он перевёл.
– Contracte tes abdominaux [втяни живот]
У неё настолько серьёзное выражение лица, что я предполагаю, она напрягает мышцы живота.
Остальные девочки собираются вместе, чтобы послушать, поэтому мне требуется секунда, чтобы расставить их таким образом, чтобы каждой хватило места.
– Четвёртая позиция, - говорю я, показывая четыре пальца. Указываю на левую ногу, делаю шаг назад, и ставлю правую за неё. – Поднимаем ручки. Одна в сторону, вторая вперёд. Хорошо. А сейчас плие [приседание ].И согнули ножки.
Каждая из них приседает, и я киваю, ненавязчиво руководя ими.
– Да! Молодцы! – указываю на свои глаза и отступаю на некоторое расстояние, отчасти понимая, что Ансель переводит им, позади меня.
– Вы должны сосредоточиться. Найдите точку и смотрите только на неё. Поэтому, когда закончите вращаться, - выпрямляюсь, сгибая ноги в коленях, а затем поднимаюсь на носочки, перед тем как сделать вращение, приземляясь в плие, - вернётесь в исходную позицию.
Столь знакомое движение, которое уже давно не ощущалось моим телом. Чуть не пропускаю аплодисменты. Ансель хлопает громче всех.