Сладостная месть
Шрифт:
– Как я уже объяснила, он занят, – начала она.
Так занят, что не может снять трубку телефона? Выкроить час времени?
– Он занят постановкой «Много шума из ничего» в школьном театре, – сказала Физз.
Оправдание прозвучало явно неудовлетворительно. Она понимала это. Выражение лица Дэвлина говорило, что он придерживается того же мнения.
– Школьная постановка? И она отнимает у Эдварда Бьюмонта каждую минуту его времени? Или предполагается, что я буду потрясен его альтруизмом? Харрисы и Бьюмонты. Общественные благодетели этого
Это не так, – возмущенно сказала Физз, намереваясь вступиться за отца и за Майкла. – Я хотела сказать…
Но Люк Дэвлин не желал слушать ее оправданий.
– Это именно так. Я не очень много знаю о театре, но понимаю, что эта работа не отнимает двадцать четыре часа в сутки. Он произвел бы на меня гораздо большее впечатление, если бы тратил время на занятие своим делом.
Его враждебность обожгла ее, прочистив мозги, как запах из флакона с нюхательной солью.
– Он актер, мистер Дэвлин. Это его дело. Радиостанция – это мое дело.
Он окинул ее взглядом, не упустив ни одной детали.
– Боюсь, что пиджака с приподнятыми плечиками недостаточно для того, чтобы убедить меня, что вы понимаете, о чем говорите.
Физз хотела возразить, но передумала. Она пришла сюда не для того, чтобы спорить с этим человеком, а чтобы произвести на него впечатление своей деловой проницательностью. Видимо, она скверно справилась со своей задачей.
Как бы в подтверждение этого Люк Дэвлин раздраженно произнес:
– Ради Бога, сядьте, мисс Бьюмонт. Раз уж вы здесь, можете сыграть свой спектакль. Вы, наверное, репетировали целыми днями.
Несмотря на то что приглашение было сделано весьма холодно, Физз не собиралась отказываться от него. Она должна использовать шанс, который ей предоставлен, несмотря на неудачное начало. Она заставила себя улыбнуться. Это оказалось не так трудно, как она думала.
– Если бы я знала, что вы хотите увидеть спектакль, мистер Дэвлин, я прислала бы свою сестру. Она актриса.
– Я это знаю, – сказал он с легкой иронией в голосе. – Я собираюсь встретиться с ней в ближайшем будущем.
Встретиться с Клаудией? Это звучало многообещающе. Чем скорее, тем лучше. Не теряя времени, Физз выполнила указание Люка Дэвлина и села на уголок дивана.
Его гладкая кожаная обивка оказалась обманчивой. Диван буквально поглотил ее, заставив бороться со своей юбкой, которая выглядела в зеркале очень скромно, а теперь неожиданно оказалась очень короткой. Или ее ноги оказались более длинными, чем она думала.
Люк Дэвлин взял у нее папку, которую она все еще сжимала в руках, и сел на противоположном конце дивана, с небрежной уверенностью откинувшись на спинку. Физз, чувствуя неловкость из-за юбки, пожалела, что сняла удобные вельветовые брюки. Костюм определенно не оправдал ее надежд в том, что касалось хорошего впечатления. Совсем наоборот.
Просматривая содержимое папки, он не подавал виду, что заметил ее трудности с юбкой, однако Физз могла поклясться, что внутренне он почти наслаждается ее дискомфортом.
Она прикусила нижнюю губу. Ее мысли опять где-то блуждают. При чем здесь покер? Она не имеет ни малейшего понятия, как играть в покер. Но сама идея о том, чтобы играть с Люком Дэвлином в какую-нибудь игру, немедленно лишила ее спокойствия, и Физз поспешно переключила мысли на другое.
– Мистер Дэвлин, вы знаете, зачем я здесь, – сказала она, ужасаясь слабости своего голоса.
– Вы здесь для того, чтобы вытянуть из меня деньги, – будничным тоном произнес он.
– Я здесь для того, чтобы убедить вас продолжать финансовую поддержку, которую оказывала «Павильон-радио» эта компания, – возразила она, отказываясь принять шутку.
– В настоящее время эта компания не имеет денег, чтобы оказывать финансовую поддержку кому-нибудь, кроме себя самой, – сказал Люк Дэвлин и взглянул на наручные часы. – Но у вас есть пятнадцать минут моего времени, и предлагаю вам не терять его более.
Несмотря на холодность его слов, Физз почувствовала небольшой прилив оптимизма. Люк Дэвлин вряд ли стал бы говорит уклончиво. Если бы он решил полностью прекратить спонсирование радиостанции, то так бьгсразу и сказал, указав ей на дверь. Он не стал бы терять даже пятнадцати минут своего драгоценного времени. Он просто изложил бы свою позицию в письме и сказал бы своей секретарше, чтобы она не впускала к нему представителей «Павильон-радио».
Надежда расцвела в душе Физз. Она подавила желание еще раз одернуть юбку. Спасение радиостанции важнее ее собственного достоинства. И если бы несколько лишних сантиметров ее видневшейся из-под юбки ноги могли помочь, она не стала бы страдать по этому поводу.
Физз кратко обрисовала историю вовлечения своей семьи в ситуацию с пирсом. Рассказала, как жестокий шторм поставил под сомнение его пригодность и как Майкл Харрис решил спасти его от сноса. Он обратился к своему старому другу Эдварду Бьюмонту, и тогда родилась идея восстановить Павильон и дать ему новую жизнь в качестве студии местной радиостанции. Эта идея зародилась у них двоих? – спросил Люк Дэвлин.
Общественное мнение склонялось к этой точке зрения, и Физз не имела намерения опровергать его.
– Майкл был очень увлечен этой идеей. Между прочим, пирс был построен в 1835 году основателем компании «Харрис индастриз». Первоначально он использовался, чтобы переправлять по морю на континент товары, производимые на фабрике. До этого все – и пассажиров, и товары – приходилось доставлять на борт кораблей на лодках, – пояснила Физз.
Эта фраза, рассчитанная на то, чтобы вызвать сочувствие Люка Дэвлина, не повлекла за собой никаких изменений в суровом выражении его лица. Физз поспешно потянулась к своим листам с планами проектов на ближайшие три года.