Сладостная ярость
Шрифт:
— Интересно, что он с ней сделает, когда притащит домой? — многозначительно подмигнул один из свидетелей скандала.
— А я бы хотел своими глазами увидеть, что у него действительно хватит сил утихомирить этого чертенка, — усмехнулся другой. — Не просто справиться с этой дикой кошкой.
Через десять минут после потери своего карточного бизнеса Лу обрел новый источник дохода. Он заключал пари на то, сколько времени потребуется Трэвису, чтобы покорить себе свою прекрасную пленницу или, наоборот, когда пленница покорит себе Трэвиса. Все наперебой бились
— Ты что натворила, если начальник такой злой? — спросил ее Билли.
— Мне достаточно только дышать с ним одним воздухом, чтобы у него испортилось настроение, — сказала Сэм и бросила через плечо сердитый взгляд на Трэвиса.
Он сидел за письменным столом и следил за каждым ее движением.
— Говорите вслух, чтобы я знал, что вы не замышляете какую-нибудь пакость, — приказал он. Сэм показала ему язык:
— Чтоб тебе всю жизнь есть тухлые яйца, Кинкейд! И перестань глазеть на меня все время, будто я… будто так и ждешь, что я передам Билли пистолет или еще чего-нибудь.
— Если бы он у тебя был, ты бы обязательно это сделала, в чем я нисколько не сомневаюсь. — После того как обмен женщинами провалился и Сэм вернулась с ним в город, Трэвис опять отобрал у нее все ее оружие. — Сейчас я ни в чем не могу тебе доверять.
В ответ на вопросительный взгляд Билли Сэм пояснила:
— Он застал меня за игрой в карты на деньги у Лу.
— Кроме того, ты курила и пила виски, — добавил Трэвис для полной картины.
Лицо ее брата выразило недоумение.
— И это все? Поэтому-то он так разозлился? Вот те на, а я то думал, что ты, по крайней мере, подожгла его дом.
Сэм пожала плечами.
— О, забрал себе в голову перевоспитать меня. Воображает, что это его христианский долг. Ну, да хватит о нем, — прибавила она, скорчив рожицу в сторону Трэвиса. — Я пришла сюда узнать, как ты поправляешься, а не трепаться целый день о начальнике. Как ты себя чувствуешь, Билли? Что-то ты еще очень бледный.
— Мне гораздо лучше. Но такая слабость, словно я новорожденный котенок.
— Чему тут удивляться. Ты потерял столько крови, пока тебя довезли до города. Я уж думала, что ты помрешь прямо на моих глазах. Ты так напугал меня, Билли.
— Я сам испужался, — сказал Билли.
— Испугался, — поправила его Сэм неожиданно для самой себя.
Трэвис при этом так заржал, что недоуменный возглас Билли потонул в его хохоте.
— Твоя сестра, пока жила здесь, выучилась правильно говорить, — объяснил Трэвис, давясь от смеха. — Она даже научилась читать и писать.
— Ух ты, чтоб мне в рогатую лягушку превратиться! — не столько удивился, сколько восхитился Билли. — Вот бы папаша услышал! А Том вообще позеленеет, когда узнает, что не только он один умеет читать книжки. Может, тогда перестанет нами командовать. — Но тут же печаль омрачила лицо Билли. — Хотя, наверное, меня с вами уже не будет и я ничего этого не увижу.
Слезы выступили на глазах Сэм.
— Не надо, Билли, — умоляющим голосом сказала она, заглядывая ему в лицо своими
— Сэм, мне очень жаль, но это правда. Мы с тобой прекрасно понимаем, что мне дают выздороветь только для того, чтобы потом повесить. — На лице Билли отразилось отчаяние. — Не знаю, зачем вся эта кутерьма с моим лечением. Можно было бы просто дать мне истечь кровью, и все избавились бы от лишних хлопот.
Сэм уже задыхалась от подступивших рыданий. Она и в мыслях не могла представить, что будет, если Билли умрет. Смахнув слезы, она выпрямилась и попыталась взять себя в руки. Сейчас Билли нужна поддержка, а не хныкающая девчонка.
— Мы найдем выход, Билли. Пока я здесь, тебя не повесят. Я обещаю.
Трэвис видел, как трясутся плечи Сэм, слышал слезы в ее голосе, которые говорили ему о многом.
— Ничего ты не сделаешь, Сэм, — спокойно сказал он. — В наших силах только проследить, чтобы состоялся справедливый суд, а как решит этот суд, так и будет.
Сэм пропустила все это мимо ушей и изобразила слабую улыбку, рассчитанную на брата.
— Мы оба еще встретимся с папашей и братьями. Ни о чем не беспокойся, Билли. — И продолжила повеселее: — Может, к тому времени мисс Такер всех их научит читать. Тогда мы сможем уехать куда-нибудь и открыть лавочку или еще чем заняться.
— Точно, Сэмми, — согласился Билли с усталой улыбкой. — Красиво звучит. А какую бы тебе хотелось лавочку? — спросил он, чтобы у нее повысилось настроение.
— Такую, где можно было бы купить всякую всячину и поесть и выпить. Знаешь, я научилась довольно прилично готовить.
— Точно, но нам нужны будут деньги, чтобы начать дело, — напомнил ей Билли.
— Подумываете о том, не грабануть ли еще парочку поездов и банков? — ехидно спросил Трэвис, скрестив руки на груди.
— Я могу обойтись и без этого, — гордо сказала Сэм. — Я недурно играю в карты у Лу. Думаю, что удачный месяц игры — и мы можем открыть дело, это точно.
— Но твои азартные игры окончились, дорогая, — напомнил ей Трэвис, злобно улыбнувшись. Она возразила:
— Ненадолго, Кинкейд. Это просто небольшая передышка.
Брови Билли взлетели вверх. Шепотом он спросил:
— Сэмми, что у тебя с начальником? Он влюбился в тебя или что?
— Скорее всего — или что, — сказала сна и пожала плечами, тщетно пытаясь скрыть краску, залившую ее лицо.
Одного взгляда на ее вспыхнувшие щеки было достаточно, чтобы подозрения Билли удвоились.
— Он твой любовник, Сэм?
Опустив голову и прикусив нижнюю губу, Сэм кивнула:
— Да, Билли, хоть это для всех нас и не имеет никакого значения.
— Ты влюбилась в него? — с недоверием спросил брат.
Она снова горестно кивнула головой:
— Только ты не выдавай меня ему, хорошо? И без того все отвратительно. Кроме того, я думаю: как мы только вырвемся отсюда, я довольно скоро забуду его, как и он меня.
— Я же запретил вам шептаться, — зарычал Трэвис, раздосадованный тем, что не слышал конец их разговора.