Сладостный МИФ, или МИФтерия жизни
Шрифт:
Мое красноречие сошло на нет – я заметил, что она смеется.
– Ваше величество? Извините меня. Я что, сказал что-нибудь смешное?
– Ой, Скив, – выдохнула она в полном изнеможении. – Ты что, и вправду думал… Разумеется, я не собираюсь отказываться от трона. Ты что, шутишь? Я очень люблю быть королевой.
– Вы любите быть королевой? Но вы же сами сказали…
– Ну, я много чего говорю, – беззаботно махнула она рукой. – Одна из приятных сторон жизни монарха состоит в том, что ты сам решаешь, что из того, что
Мягко выражаясь, я был смущен.
– Но если вы не собирались отрекаться, тогда зачем вы это говорили? – воскликнул я. – А насчет брака? Это-то было всерьез?
– Ну конечно, всерьез, – улыбнулась она. – Но я вообще-то не рассчитывала, что ты на мне женишься. Зачем тебе это? Ты уже добился богатства и власти, при этом не будучи связан ни троном, ни женой. Вряд ли ты захотел бы остаться здесь при мне на вторых ролях, когда можешь гарцевать по всему миру, или где ты там гарцуешь, в качестве единственного в мире Великого Скива. Для меня и для всего королевства было бы роскошно, если бы тебя удалось к нам привязать, но тебе-то от этого какая выгода? Вот я и придумала этот финт с отречением.
– Финт? – слабым голосом повторил я.
– Ну да, конечно. Я же знала, что тебе не хочется становиться королем. Если бы ты хотел, то оставил бы трон за собой, еще когда Роди посадил тебя на свое место. Я и подумала, что если тебе действительно до такой степени этого не хочется, то, может, хоть угроза вынудит тебя стать моим консортом.
Она состроила легкую гримаску.
– Я понимаю, это слабый ход, но других карт у меня на руках не было. Что еще я могла сделать? Угрожать тебе? Чем? Даже если бы я и ухитрилась найти что-то представляющее угрозу для тебя и твоей шайки, вы бы просто сделали мне ручкой и свалили бы куда подальше. И выслеживать вас было бы пустой тратой сил и денег… не обижайся. А с этим отречением у меня по крайней мере появлялся шанс, что ты хотя бы подумаешь о женитьбе на мне… а если ничего не выйдет – что ж, тоже ничего страшного.
Я сначала подумал обо всех этих днях и ночах, проведенных в мучительных попытках найти решение. И сразу же вслед за этим – не задушить ли мне королеву.
– Да, ничего страшного, – согласился я.
– Ну, значит, – сказала она, усаживаясь обратно в кресло, – так тому и быть. Жениться не будем, отрекаться не будем. Но можем по крайней мере остаться друзьями, правда?
– Друзьями? – переспросил я.
Я знал ее уже довольно давно, но никогда всерьез не думал о королеве Цикуте как о друге.
– А почему бы и нет? – пожала она плечами. – Если я не могу заполучить тебя в качестве консорта, то давай попробуем подружиться. Судя по тому, что я видела, ты очень предан своим друзьям, и мне бы хотелось, чтобы и нас с тобой тоже что-то связывало.
– Но почему это для вас так важно? Вы же королева, и у вас обширное королевство с приличным доходом.
Цикута недоверчиво посмотрела на меня:
– Что, действительно не понимаешь, Скив? Ты ведь сам очень могущественный человек. Как для королевства, так и для себя лично я предпочитаю иметь тебя в союзниках, а не врагах. И если ты посмотришь вокруг себя, то увидишь множество людей, которые думают
Все это звучало удивительно похоже на то, что говорил мне Плохсекир.
– А кроме того, – добавила королева, – ты славный парень, а у меня на самом деле не так уж много друзей. Мало таких, с кем я могу говорить на равных и кто меня не боится. Мне даже кажется, у нас с тобой больше общих проблем, чем ты думаешь.
– Но я все же в лучшем положении, потому что более свободен делать что хочется, – поразмыслив, заключил я.
– Не сыпь мне соль на раны, – сморщив нос, сказала Цикута. – Ну так что? Дружба?
– Дружба, – улыбнулся я.
Повинуясь внезапному порыву, я взял ее руку и поцеловал, а потом на мгновение задержал в своей.
– Если вы позволите, ваше величество, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы так спокойно приняли мой отказ. Даже если вы к нему были почти готовы, все равно это должно было задеть вашу гордость. Было бы соблазнительно заставить меня в отместку немного помучиться.
Королева снова рассмеялась, откинув голову назад.
– С моей стороны было бы не слишком умно теперь устраивать тебе скандал, – сказала она. – Как я уже говорила, Скив, ты можешь оказать королевству огромную помощь, даже просто время от времени работая для нас по контракту. Если я тебя буду слишком терзать из-за твоего отказа, то ни меня, ни наше королевство ты больше видеть не захочешь.
– Мне трудно это представить, – признался я. – В Поссилтуме я получил первую в моей жизни оплачиваемую работу в качестве мага. Должно быть, у меня навсегда останется к нему слабость. И потом, вы, ваше величество, тоже не лишены женского очарования.
Последние слова как-то вырывались из контекста, но королева, похоже, не обиделась.
– И все-таки недостаточно очаровательна, чтобы жениться, а? – улыбнулась она. – Ну ладно, когда у тебя случится свободная минутка, дай знать, и мы попробуем сообща исследовать кое-какие варианты.
Вот к этому я уж совсем не был готов.
– М-м-м… конечно, ваше величество. Но пока что, боюсь, мне и моим коллегам настало время покинуть Поссилтум. Судя по тому, что сказал мне Гримбл, финансовое положение королевства больше не внушает опасений, а нас настоятельно требуют к себе другие дела.
– Разумеется, – сказала она, вставая с кресла. – Ступайте и прихватите с собой мою личную благодарность, а также плату, которую вы, несомненно, заслужили. И не пропадайте, я буду на связи.
Мне было так неудобно слышать о нашей плате, что я кинулся к выходу, и последние ее слова до меня дошли уже у двери.
– М-м-м… Ваше величество, – обернувшись, сказал я, – еще одно дело. В следующий раз, когда я вам понадоблюсь, просто напишете мне письмо, вместо того чтобы посылать палец. А то я что-то занервничал, когда его получил.
– Никаких проблем, – ответила она. – А кстати, можно мне забрать палец обратно? Мне хотелось бы сохранить кольцо в память о Роди.
– Я думал, оно у вас, – нахмурился я. – Я не видел его с первой нашей встречи, когда сюда вернулся.
– Странно. Куда оно могло деться? Ну ладно, скажу горничным поискать. Если ты случайно на него наткнешься в своих вещах, будь любезен, пришли его мне.