Сладострастие
Шрифт:
Дженна застонала, не желая нарушать сладостные ощущения словами. Но Алекс понял. Он оторвал одну руку от ее груди и прижал кончик пальца к клитору. Он сделал это легонько, но этого нажатия хватило для того, чтобы у нее начался оргазм.
Продолжая толчки, Алекс снова обхватил обеими руками груди. Новые ощущения подействовали мгновенно. Дженна почувствовала, как в глубине влагалища вздыбился член и начал изливать в нее сперму.
Дженна уткнулась лицом в травянистый пол шатра. Трава была смята их телами, она пахла по-летнему душисто.
— Я говорил тебе о зеркале, — сказал у порога Алекс. — В следующий раз, когда буду в вашей стране, ладно?
Дженна не помнила, ответила ли она ему.
Должно быть, она хорошо поспала. Продолжительные оргазмы всегда бросали ее в сон. Когда она подняла голову, было уже темно.
Она встала и потерла мышцы шеи. Они затекли от неудобной позы во время сна. Да и платье из цепей причиняло неудобства. Дженна сняла его.
Да, уже определенно стемнело. Сегодня было первое августа. Черт побери, ведь это день рождения Ника! Она даже не сподобилась сказать ему «С днем рождения!». Затем она заметила, что вокруг шатра стоит полная тишина.
Дженна приподняла дверцу. Вокруг — никого. Сняв с шеста плащ, она накинула его на плечи. Вечер все еще оставался теплым, но сколько же можно демонстрировать всем свою наготу! Дженна вышла на поляну.
В дальнем конце она увидела человека на корточках. Это был мужчина. Он укладывал дрова для костра. Дженна присмотрелась. И ей показалось, что это Робин.
Она подошла поближе и опустилась на колени по другую сторону незажженного костра. Робин чиркнул спичкой, и они посмотрели друг на друга при свете пламени.
— Где все? — спросила она.
— Ушли в отель. Ты тоже можешь, если желаешь. Выбор за тобой.
Она протянула руку и коснулась его аккуратной пружинистой бородки.
Глава 11
Ник выглянул из окна. Темнело. И… он не сразу поверил своим глазам. Колонна людей двигалась по лужайкам в направлении леса. Большинство людей несли факелы.
Его глаз выхватил несколько знакомых лиц: Элени, Лизетт и кто еще? Дженна? А может, и не Дженна. И что они, черт возьми, собираются делать, если это его праздник?
Эта мысль уязвила его. Его праздник. Его шоу. Однако про него забыли. Происходит нечто совсем другое. Кто-то выкинул его из игры. Он сжал кулаки, испытав внезапно чувство унижения. И тут же почувствовал возбуждение в паху.
Он должен кого-то найти. Желательно Дженну. Он намерен спросить, что же в конце концов происходит. Она должна дать ему ответ. В особенности, если он поддразнит ее возможностью пойти к Элени. Затем, если она покается и будет послушной… Теплое ощущение в паху разрослось еще больше.
Ник открыл дверь спальни и направился через площадку к комнате Дженны. Он вдруг почувствовал себя бодрым и энергичным.
Он не ожидал, что его перехватит Лизетт у начала лестницы.
— Ник, вот здорово! Я как раз ищу тебя.
Лизетт. Она подойдет не хуже Дженны. В конце концов, она его жена.
— Где ты была все это время? И что вообще происходит, черт побери? Этот хренов праздник полностью развалился. Что подумают люди? Что глава европейского холдинга не может даже свой день рождения провести должным образом?
— Единственный человек, кто чем-то недоволен, Николас, — это ты. — Иногда этот ее французский акцент до чертиков раздражал Ника. Он делал ее страшно надменной и холодной. — Пошли в нашу комнату.
Она сделала ударение на слове «нашу». Лизетт никогда не приказывала ему. Она лишь оказывала на него легкое давление. А здесь был прямой приказ. Даже без прибавления слова «пожалуйста». Ник был настолько шокирован, что подчинился раньше, чем это осознал. Властность в ее голосе его прямо-таки возбудила.
Лизетт закрыла за ними дверь комнаты и демонстративно заперла ее.
— Ты не могла бы объяснить мне, что все это значит? — Сейчас Ник чувствовал себя гораздо менее уверенно. Он ощутил, что его член опадает.
Лизетт наступала на него. В ее манерах сегодня было что-то новое, незнакомое. Она была властная. Уверенная в себе. Сексапильная. Сам того не осознавая, он попятился от нее, споткнулся и упал на кровать.
— Муж, — промурлыкала Лизетт, — когда в последний раз мы занимались тем, что по-английски столь замысловато называется «исполнением супружеских обязанностей»?
Ник растянул губы в улыбке. Он понимал, что находится сейчас не в самой выгодной позиции — он неприлично распластался на кровати. Лизетт — это вовсе не то, что он выбрал бы в первую очередь. Но сегодня в ее поведении было что-то новое, непредсказуемое. И у него было такое ощущение, что ему это непредсказуемое понравится.
Одним решительным движением Лизетт сбросила сандалию на высоком каблуке, задрала юбки выше колен и поставила босую ступню на пуховое одеяло.
— Можешь начать с поцелуев пальцев.
«Ублажу ее, — подумал Ник. — Кто знает, чем может закончиться эта игра? Она может получиться очень забавной».
Он перекатился на бок и стал целовать стык между большим и соседним пальцами. Он ожидал ощутить неприятный запах. Его не оказалось. Он ощутил не поддающийся описанию запах, похожий на то, как пахнет мох. Это его заинтриговало.
Ник стал целовать стопу чуть повыше. Он никогда не делал этого раньше. А собственно почему? Кожа на внутренней части стопы была шелковистая, прохладная. Ее очень приятно целовать. Он преодолел расстояние вплоть до щиколотки, исследуя выпуклости и впадинки, плотное ахиллово сухожилие. Кожа у Лизетт была такая нежная, такая ухоженная. Черт побери, ведь это была его жена! Он никогда не замечал в ней подобных приятных мелочей! Как, впрочем, и в любой другой женщине. А чего еще он не замечал?