Славянский стилет
Шрифт:
– А почему истребители запускали ракеты? – спросила она, звеня всей своей бижутерией.
– Разгоняли тучи, – мрачно буркнул Махарашвили. – Уже разогнали. Можно работать.
Рыжебородый неожиданно заговорил, прервав свое глубокомысленное молчание:
– Артур, объясните-ка мне покороче принципы игры на повышение и понижение в валютно-товарных конъюнктурах. Где меньше риска? Да, заодно по ходу дела объясните, исходя из данных принципов, что случилось с нашей паствой в «Восточном Синдикате». Ведь не могло же такое обширное мероприятие обойтись без денег? Значит, кто-то сыграл? Возможно, наоборот. А вы, Маргарита, делайте поправки, на ваше усмотрение. Я сейчас обдумываю новую концепцию самодостаточной теологической доктрины, опирающейся
– Весьма перспективная модель будущих отношений между конфессиями. Вы согласны?
Артур и Маргарита стали что-то бормотать.
– Что там было? – тихо спросил Магистр у Махарашвили.
– Нас чуть не сбил Бобергауз, – странным шепотом проговорил грузин. Магистр ошарашенно посмотрел на секретаря:
– Какой «Бобергауз»? Это что, такая ракета?..
– Ваше Святейшество, это книга. Книга Бобергауза «Эссе № 25».
– Уж не тот ли Бобергауз…
– Тот. Тот самый…
– А что здесь делала его книга?
– Летела нам навстречу. По курсу, прямо в лоб. Увернуться не могли, ракеты не среагировали. В последний момент сама отклонилась.
Магистр откинулся в кресле и прикрыл глаза:
– Господи, кругом сплошная клиника. Что делать?.. Махарашвили! Ты отвечаешь за свои слова?
Тот вытащил фотоснимок и положил его перед Магистром. Добавил:
– Я вообще молчу.
– «Вольдемарус Бобергауз. Эссе № 25», – прочел Магистр и задумался.
– Книги Бобергауза летают на высоте восьми километров… – медленно проговорил он. – Что это должно означать? Ясно одно: ничего хорошего.
Глава 28
Музыкант и Бетти прогуливались по Токио, не отходя далеко от отеля. Подошли к небольшому магазину одежды. Надо было менять внешний облик. Купили шляпу, короткую, но достаточно плотную вуаль. Красивый халат индийской расцветки и … все. Остальное Бетти покупать отказалась. Кое-как Музыкант уговорил ее взять парик за тысячу долларов – за его деньги, конечно. Весь из тонких плетеных косичек. Зашли в примерочную комнату, и красавице-стенографистке пришлось менять образ. Музыкант ненавязчиво добавил полузатемненные очки типа «взгляд пантеры», за пятьсот долларов. Он расплатился и они прошли в адаптационную комнату отдыха. Сели в кресла друг напротив друга. Великолепно! Ей все идет. Буддийские наследники умеют выбирать женщин сопровождения. Помолчали.
– Ты теперь осознаешь ситуацию? – спокойно спросил Стрелок, закурив сигарету.
Бетти смотрела на него печальными глазами, и сердце его неожиданно дрогнуло.
– Да, Коля. Я все понимаю. Я заварила кашу. Правильно я выразилась? – он кивнул.
– Что скажешь, то и будем делать. Но если бы я не стреляла, они убили бы нас. Сатана все равно взял бы управление на себя.
– Вот тут ты немного не права. Ты же видела, что ему не позволили. Посредством тебя. Ты опытный стрелок? Скажи честно.
– Нет, не опытный. Стреляла два раза с отцом, когда училась в университете. Но сейчас было много ненависти и злости.
– Бетти, дорогая! Ненависть и злость – не самые хорошие помощники в таких делах. Хорошие стрелки не имеют нервов. Они спокойны, как вон то дерево за окном. Да и то оно какое-то волнительное. Ветвями шевелит. Из твоих шести пуль ни одна не прошла мимо. Это тебе ни о чем не говорит? Твои пули, – а они стали твоими, когда ты сжала рукоятку пистолета, – любили тебя. Чтобы полюбить, им много времени не надо. Пуля вовсе не дура. Идиот тот, кто так считает. Ну, а те – из автомата, – очевидно, терпеть не могли своего хозяина. Свой долг-то они выполняли – летели по курсу. Но у них всегда есть некоторая свобода выбора. А ты не думаешь, – он внимательно посмотрел на Бетти, – что они, возможно, тоже желают реинкарнироваться ступенью повыше? Вообрази себе, сколько людей во все времена приложили свой умственный и физический труд, чтобы она, эта самая пуля, вылетела из ствола
Еще немного прогулявшись и выпив в кафе по стакану апельсинового сока, они подошли к отелю. Зашли внутрь и поднялись на второй этаж, пройдя мимо управляющего, который уставился на ноги Бетти. Хорошая фигура иногда может заменить маску. Тестостероновые шоры – самые надежные на свете. Мужчина, отбиваясь ото всех, сам натягивает этот намордник, и мало что может ему помешать в этой затее.
Войдя в номер, Музыкант уселся в кресло и стал глядеть в окно. Голубое небо, ни облачка. Но решать что-то надо. Бетти ушла в туалетную комнату приводить внешний вид в соответствие с новым образом. Как их обнаружили в этом злосчастном кафе? Это же километров сорок от места проведения конференции. Неужели совпадение? Все в жизни бывает. Но это – уже чересчур. Музыкант нашел в блокноте номер телефона Катаямы и набрал его. Тот поднял трубку:
– Вас слушают, – ответил на японском.
– Катаяма-сан, это Коля из России.
– А-а! Коля-сан! Добрый, добрый день. Как идет съемка фильмов?
– Да, знаешь, не совсем весело. Последние кадры внушают пессимизм.
– Ну-ну, не надо о грустном. А не думаешь ли ты, что креветки заждались свидания с нами? Нельзя же дам заставлять так долго скучать! Что-то случилось?
– Да как сказать… Случилось. Ты сейчас где?
– На площади Яматуто, в самом центре. Я же на работе. Жду вызова. Или ты клиент?
– Да, я клиент. Приезжай побыстрей, надо поговорить, – и назвал адрес.
Чертовы лысые придурки. Не хватало здесь, в Токио, проблем с полицией. С автоматом на женщину! Да, точно ненормальные. Надо было того добить на месте, возле отеля. И все проблемы остались бы лежать в траве газона.
Бетти вышла из ванной:
– Ну, как я? – Музыкант внимательно оглядел ее. Да, красавица. Но проблем от этого не меньше. Стенографистка наклеила громадные ресницы, оттенила лицо тональным кремом и сделала губы почти в два раза больше, чем обычно. Вообще-то она косметикой почти не пользовалась, и теперь стала заметна разница. На ней был парик, и ее можно было хоть сейчас снимать для мужского журнала.
– Бетти, великолепно. А почему ты так не делала раньше?
– А откуда ты знаешь?
– Да, верно. Я что-то не то болтаю. Хорошо, скажи лучше, как ты относишься к русскоговорящим японцам?
– С подозрением.
– Напрасно. У меня тут есть друг. Отсидел в России на зоне, то есть в тюрьме, вот и выучил язык.
– В тюрьме? Ты уверен, что он не гангстер? – Бетти испуганно глядела на Музыканта.
– Ну, что ты, – поморщился тот. – Какой гангстер. Гангстеры у вас, в Америке. А у нас бандиты. Да успокойся, успокойся. Он и не бандит. Он таксист. Сейчас приедет к нам в гости. На, съешь конфетку, – он придвинул даме вазу с шоколадными конфетами, стоявшую на столе. – И спокойней, спокойней… Ты же последовательница Гаутамы, а он, я слышал, был парень не нервный.