Следователь, Демон и Колдун
Шрифт:
– Контра-а-а-а-акты! – Харт презрительно махнул рукой. – Контракты это счастье: заплати неустойку, да и знай себе почитывай книжечки перед камином пока пыль не уляжется… Нет, господа, всё гораздо хуже: я связан не контрактами, а обещаниями. В великосветском, мать его, обществе, это куда хуже любого контракта. Среди придворных колдунов шубы из шерсти снежного льва – последний вопль моды. Не пачкается, не изнашивается и сохраняет способность рассеивать заклятья. Так что выбора у меня особо нет. И тут появляетесь вы. Более того: вам нужно на Белую вершину! Я был бы просто идиотом, если бы не воспользовался таким случаем… Видите, господа, я от вас даже ничего не скрываю – в таком я отчаянии. – Траппер развёл руками. – Задавайте любые вопросы, я к вашим услугам.
–
– Чуть больше двух дней пешего хода. С ночёвками на охотничьих стоянках. И пусть вас не смущает название: это крепкие дома с печами, надёжными засовами и защитными амулетами. А, еще там есть запираемые бойницы в стенах, колодец в подвале и запас продуктов на крайний случай. Не дом, а настоящая долговременная огневая точка. Ну, и, конечно, у нас с собой будут сигнальные ракеты.
– Насколько вообще опасна дорога?
– Не стану врать – опасна. Это Дальняя Хлябь, господа. – Харт махнул рукой куда-то в темноту, и пустую винную бутылку в мгновение ока заменили на полную. – Тут опасно всё, начиная от погоды и заканчивая местными Другими. Плюс постоянно меняющаяся обстановка: одну и ту же дорогу здесь невозможно пройти дважды совершенно одинаково. Говорят, далеко на севере есть зоны вечной тьмы, где искажается само пространство, и обитают существа, которых невозможно даже описать, находясь в здравом рассудке, но я там не был. Не исключаю, что всё это просто досужие выдумки местных дурачков, нахлебавшихся водки и пугающих друг друга жуткими историями. Однако то, что иногда экспедиции возвращаются из дальних походов совершенно обезумевшими – факт. Поэтому я не рискую, точнее, стараюсь рисковать по минимуму. Мои отряды всегда работают только в хорошо известной и картографированной местности, они состоят из опытных трапперов и отлично вооружены.
– Железные пули зачарованные на крови… – Фигаро поцокал языком. – Вы заказываете их у местных колдунов?
– Ну не в скобяной же лавке покупаю. Наши колдуны – которые ссыльные – народ не больно разговорчивый, но до торговли очень охочий. Золото, им, судя по всему, без надобности, но вот притащить им из снежных пустошей редких мхов или набрать в шахте минералов – это да, за такое они платят щедро. Эликсиры, амулеты, палочки волшебные… ну, эти… как их… концентраторы. И, конечно, пули. Только дерут три шкуры: за магазин к моему «Энфилду» – а у меня, между прочим, калибр посерьёзнее, конечно, да только отъёмник всего на пять патронов – пришлось отвалить две бухты золотого кабеля в несгораемой оплётке. А он тут на дороге не валяется.
– Как по-вашему, – Френн закурил одну из своих тонких сигареток, и выпустил в потолок струйку дыма, – чем ссыльные колдуны занимаются у себя в Снежном Логе? Я тут уже столько всего наслышался: и заговоры они там готовят, и побег замыслили…
– Куд-у-а-а-а-а? – Харт расхохотался. – Куда побежишь, если на Хляби столько лет отсидел? На Большую землю? Коров пасти? Не плетут они там заговоров, господин инквизитор. Конечно, заговоры это больше по вашей части; вам виднее. Но знаете, что я думаю? Торгуют они там вовсю, спекули проклятые, разводят королевские министерства на деньги и вообще всячески выдуривают себе всякое-разное для сладкой жизни. Чтобы, значит, жить себе поживать как раньше, на Большой земле, только с еще большим шиком. А то, что туману вокруг своей деятельности напускают, так это знаете, зачем? Для репутации. Вот приедет к нам, например, инквизитор Френн и ну чинить проверку: показывайте, подлецы, лаборатории тайные, да демонов в клетках! Роет, роет инквизитор, и в итоге находит от бублика дырку. Ну и пишет потом в Столицу доклад: «не обнаружено, не найдено, пресекать не пришлось». У колдунов наших от этого репутация крепнет, и после такого визита они еще лет пять могут тут барыжить своим колдовским барахлом без зазрения совести… Опять же, повторюсь: я в ваши дела не лезу, господа. Но поверьте моему опыту: заговоры да тайны не там, где заговорами над забором смердит, заговоры там, где о них и не помышлял никто.
– И вот тут вы, господин Харт, попали в точку. – Инквизитор довольно пыхнул сигареткой. Как говорят за Великой Стеной, «перед прыжком тигр не шумит»… Хотя, если честно, колдуны эти ваши меня не особо интересуют. Хватит с меня колдунов. Всю жизнь вокруг одни только колдуны с подмоченной репутацией. У меня уже рефлекторное желание арестовывать их всех подряд… Вот, к примеру, рядом сидит почтенный господин Фигаро и пьёт вино. Так что вы думаете: я уже мысленно вижу его в кутузке.
– М-м-м-м… Я всегда знал, что могу рассчитывать на вас, Френн.
– К вашим услугам… Но что вы имели в виду, когда говорили, что эти ваши снежные львы живут прямо в Белой вершине? Вы хотели сказать, «на Белой вершине»?
– Нет, господин инквизитор, именно что «в». – По лицу Харта пробежала тень, словно траппер внезапно вспомнил что-то плохое. – В горе, в пещерах живут эти твари. В сами пещеры соваться – самоубийство; там настоящий лабиринт. Зато тепло – геотермальные источники. Думаю, снежные львы поэтому и облюбовали те пещеры – из-за естественного обогрева. Но вы не бойтесь: мы в пещеры не полезем. Подкараулим тварей снаружи. А, да на месте всё объясню. Ваша задача – сопровождение моего отряда, за охоту вы не отвечаете, это уже наше дело.
– И когда мы отправляемся в путь?
– Ваше «мы» мне нравится, господин Фигаро. – Харт заметно повеселел. – Отправляемся послезавтра на рассвете. Очень советую запастись всем необходимым, взять с собой горячительного, пакеты первой помощи и хорошо выспаться перед походом. Первая часть пути лёгкая, а вот вторая – придётся долго подниматься в гору. Склон не крутой, но страсть какой отвратный – под снегом то камень, то лёд и всё острое как бритва. Поэтому перегружать рюкзаки тоже не советую… А, и плата за сопровождение вам, господа, не полагается. Вы охраняете мой отряд, я работаю у вас проводником. Всё честно-с…
– И что вы, Френн, думаете об этом Харте?
…изба выделенная инквизитору со следователем капитаном Швайкой принимала обжитой вид с фантастической быстротой: на подоконниках и тумбочках валялись артуровы паяльники, отвёртки, клеммы и ещё сотни других штуковин, названия которых Фигаро не знал, да и знать не хотел. По углам сонно гудели, перемигиваясь лампочками странные ящики, в воздухе пахло горячей канифолью, озоном и борщом (инквизитор, привыкший к газовым плитам, с опаской посматривал на горшок в огненном жерле дровяной печи, но следователь уверил его, что всё будет хорошо и вообще он сейчас инквизитору покажет, как надо). За окнами оставшийся от Луны огрызок заливал таинственным светом заснеженную равнину, и Фигаро, вглядываясь во тьму невидимого горизонта начал понимать, откуда взялась добрая половина местных страшных рассказов и жутких легенд; у него самого холодок пробегал по шее, когда внезапные порывы ветра поднимали тонкие змейки позёмки, свивая их в странные и причудливые фигуры. «У-у-у-у-у-у!» гудело под стрехой, «М-м-м-м-м!» басом вторила печная труба. «…ночь загадками полна, серебрит простор Луна»
– Что я думаю о Харте? – Инквизитор лениво выпустил в потолок колечко сигарного дыма (он распечатал свой неприкосновенный запас сигар, как только узнал от Швайки что на Хляби их без проблем можно было купить). – Мелкий спекуль со связями в Столице; имя им – Легион. Интеллигентный браконьер, занят какими-то своими делами, которые с нашими явно не пересекаются. Вряд ли он попробует нас как-то обмануть – денег он нам всё равно не заплатит. Не-е-ет, ему нужно чтобы мы проводили его до цели и обратно.
– А вы уже подумали, как мы в лабиринте пещер под Белой вершиной будем искать Лудо де Фрикассо? Гейзеры, снежные львы, темнота, холод… Хотя нет, тепло – гейзеры ж. Но всё равно приятного мало.
– Так у нас же сам Мерлин. Сделает нас невидимыми, или вообще превратит в одного из этих… снежных.
– В брёвна бы вас превратить, да два табурета из них сделать. – Артур-Зигфрид зевнул и перевернул страничку «Ронана-Варвара и Безголового Дракона» (издание второе, в твёрдом переплёте с картинками). – Но я сегодня добрый.