Следы с того света
Шрифт:
– Он попросил тебя помочь мне с расследованием? У него что, другие дела? – всё ещё не до конца понимая мотив внезапного визита, уточнил Кларий.
– Так, похоже, ты вообще ещё ничего не слышал. Я думала, Беркли к тебе заезжал утром.
– Я отлучался по делам.
– Понятно. Ну, в общем, дело обстоит так.
Поставив на располагавшийся поблизости комод сумочку и повесив на вешалку накидку, Ирис завела энергичный рассказ.
***
Расплатившись с возницей, мэссер Беркли закрыл дверь повозки и направился к полицейскому управлению.
Несмотря на все тяготы, порой душевные, а порой банально бюрократические, Беркли искренне любил своё дело. Прежде всего за возможность восстанавливать справедливость. Именно поэтому он пошёл в полицейскую академию и не сворачивал с выбранного пути уже треть столетия.
Пребывая в бодром расположении духа, детектив зашёл в управление, обменялся повторным приветствием с дежурным и поднялся на свой этаж. К удивлению, народа здесь почти не оказалось. За своими столами сидели всего два детектива. Все остальные куда-то отлучились. Повесив пальто и шляпу на вешалку в углу, Беркли подошёл к кабинету капитана и, не приметив нигде секретаря, постучал. Молниеносно из-за двери раздалось грозное: «Войдите».
– Добрый вечер, капитан!
– Беркли, ты как раз вовремя. У меня есть для тебя дело, – деловито провозгласил сидящий за столом начальник.
– Но ведь у меня уже есть дело. Ограбление банка.
– Это уже не наша забота. Я прочёл рапорт Адэла, кражу совершил иллюзионист. Я созвонился со столичным департаментом чародейских инцидентов. Они берут дело себе, через неделю приедет их инспектор.
– Мэссер, так нельзя! – слишком громко и слишком резко для властвовавшей в кабинете обстановки запротестовал Беркли.
– Это ещё почему? – грозным жестом отложив ручку и исподлобья посмотрев на подчинённого, вопросил капитан.
– Департамент будет возиться слишком долго. Мы же можем раскрыть дело быстро, ведь мы уже на месте и ресурсов у нас хватает.
– Такие воры всегда залегают на дно после кражи. Спешка тут не к чему. Да и с иллюзионистами их люди лучше управляются. У нас есть другие заботы.
– А что если это не простой иллюзионист? – не сдавался детектив.
– Беркли! Ты не чародей, ты детектив. Адэл представил отчёт, он совпадает с показаниями директора банка. Случаи кражи с использованием иллюзий не редкость. Всё полностью соответствует характеру таких преступлений. Так что брось это дело. Это приказ!
Беркли картинно выпрямился и расправил плечи. Бурлившее в нём негодование имело столько разных составляющих, что мысли никак не могли остановиться на чём-то одном. Ленивый Виртур, как всегда хотевший побыстрее избавиться от работы и этим заваливший дело. Узколобый капитан, сводящий всё к статистике и правилам. Полицейская бюрократия, велящая сразу перекладывать ответственность на другие органы правопорядка, как только в документах появляется слово «магия». И многое, многое другое вертелось в голове Беркли, норовя попасть на язык. Однако детектив сдержался. У него вдруг созрел план, как не провалить дело, и он решил этим планом непременно воспользоваться.
Дослушав капитана с обворожительной улыбкой и узнав, что ближайшие две недели ему предстоит с группой патрульных оберегать приезжающего в город члена Синьории, Беркли учтиво поблагодарил за оказанное доверие, после чего покинул кабинет начальника. Бережно прикрыв за собой дверь, детектив схватил с вешалки верхнюю одежду и поспешил на улицу, чтобы ещё до сумерек успеть поймать карету и заехать к Ирис – начинающему репортёру, обладающей, по его скромному мнению, одним из самых цепких умов в городе.
***
– Вот такие крендельки. Его отстранили, так что он попросил меня помочь тебе с расследованием.
– Ну дела! – Присвистнул Кларий, потирая нос. – У тебя точно нет других дел? На работе тебя не хватятся?
– Нет, – неожиданно грубо ответила Ирис.
– Прости. Если я тебя чем-то оскорбил…
– Нет-нет, всё в порядке. Это ты меня прости. – Репортёр стушевалась и потупила глаза. – Ты не виноват. Просто… обычно я обозреваю всякие общественные мероприятия, но в город приезжает член Синьории, и мне как единственной девушке в редакции не доверили столь важное событие. Отправили в отпуск. Ближайшие две недели я полностью свободна.
– Это несправедливо! Просто возмутительно! Мне очень жаль. – Распалившись, Кларий шагнул к Ирис, но в последний момент застыл, не зная, стоит ли обнять её за плечи или нет.
Ирис уловила его движение и незаметно усмехнулась под нос.
– С этим уже ничего не поделаешь, такие порядки. Зато я смогу помочь тебе с расследованием для дяди Беркли.
– И то верно.
Согласившись, Кларий поймал себя на том, что не отрываясь следит за движениями Ирис. Пересказывая историю с Беркли, а затем рассказывая о своём замшелом начальстве, она то немного похрустывала фалангами, то вертела в руках собственные локоны, то потирала кольцо на пальце. Похоже, её мысли убегали так далеко вперёд, что ей требовалось чем-то занять руки, дабы не заскучать. Данная особенность показалась Кларию столь милой и забавной, что он невольно начал следить за каждым движением гостьи.
– Итак, что я должна знать? – громко спросила Ирис, желая вернуть ушедшего куда-то в себя собеседника на землю.
– Так… – протянул Кларий, наконец отвлекаясь от вертлявых рук девушки и собираясь с мыслями. – Что именно поведал тебе Беркли?
– Что ограбление банка мог совершить некромант, а ты как талантливый чародей можешь его выследить.
– Всё верно, – несколько самодовольно заявил Кларий, довольно улыбаясь.
В глубине души он понимал, что Беркли мог назвать его «талантливым» просто из любви, но слышать о собственной славной репутации всё равно было приятно.
– Мне уже удалось кое-что выяснить. Ограбление действительно совершил некромант. Пойдём в библиотеку, я расскажу тебе всё, что узнал.
Рассказ обо всех произведённых изысканиях занял у Клария больше времени, чем рассчитывалось. Приходилось тщательно подбирать слова, во-первых, не нагружая Ирис сложными академическими магическими терминами, во-вторых, никоим образом не намекая на свои собственные способности некроманта. Репортёр слушала очень внимательно, притом ни разу не перебив и даже ничего не уточнив. Последнее особенно удивило Клария, так что он решил справиться, всё ли она правильно поняла.