Слепая надежда
Шрифт:
Внутри вскипает, поднимается злость. В таком состоянии тоже лучше не сражаться. Но так хочется! Даже пронзительных порывов ветра не ощущаю. Жарко.
Делаю то, чего обычно стараюсь не делать — резкий выпад без кружения и подготовки. Ивен, видимо, не ожидает: достаю плечо, в последний миг чуть разворачивается, сглаживая удар. Но это только еще сильнее распаляет.
Разнообразить! Бесов Раум.
Ноэлия
Ох, не хочу я ничего разнообразить! Тем более сейчас!
— Ведь должна же где-то в тебе спать женщина.
Пустыня вокруг Астара во мне спит.
Прикрываю глаза, стараюсь несколько раз глубоко вдохнуть, чтобы Дейр не разглядел глухого раздражения. И прочие Слепые тоже.
Император расценивает по-своему, подносит к моим губам бокал. Глотаю, от неожиданности закашливаюсь горьким, горячим напитком, разливаю на постель. Иллариандр вздыхает, отставляет бокалы на тумбу.
Дарсаль
Сжимаю зубы. Ты даже не способен оценить, какая женщина тебе досталась!
Нельзя так думать о повелителе.
Обхожу вокруг сосредоточенного Ивена. Змея поднимает голову. Просто жажду ее открутить.
Но больше не пренебрегаю усвоенными с детства правилами, наблюдаю и выжидаю. Только слушать не могу — по-прежнему слышу лишь два голоса, которые отдаются по всему телу, заставляя стискивать зубы, снова и снова восстанавливать концентрацию.
Пожалуй, давно у меня не было такой тренировки. Полезной. Еще со времен Астара и работы с Овинией.
Ноэлия
— А может... не сегодня? — очень стараюсь, чтобы голос не звучал просительно.
— Ты куда-то спешишь?
— Я просто... не готова.
— Когда-то нужно начинать, а то так и проживешь всю жизнь не готовой.
Появившаяся Кэти с постельным бельем в руках не дает ответить. Бросаю взгляд на императора, он это всерьез?! Не столько уж я и пролила!
Спешу подняться, закутаться в пеньюар и скрыться в одной из соседних комнат.
— Ну что ты, любимая? — приходит минут через десять император. — Я же ради нашего комфорта.
— Появление чужих людей в спальне не способствует комфорту, — отвечаю резче, чем нужно бы.
— Она уже ушла, — император сегодня на диво миролюбив. И игрив. И бесы бы его побрали!
Жаль, у меня из окон не видно тренировочную площадку.
Дарсаль
Дейр бездельник, для чего Иллариандр его взял? Сидит, оглядывает гостиную, ни ауру не прикроет, ни... Только вот служанку позвал. Но это приказ повелителя, Лия к нему не выходила.
Злюсь. С трудом удерживаюсь, чтобы не броситься на Ивена, не выместить на нем всю ярость и бессилие. Такого мне точно не простят.
Почти вижу, как император ведет Лию за руку в кровать, укладывает, водит ладонями по телу. Прикрываю ее ауру, хоть отсюда.
На миг теряю сосредоточенность, тут же получаю удар — только щит и срабатывает. В ладонях клубятся огненные шары, так и рвутся наружу. После спарринга пойду постреляю.
Ивен отпружинивает от щита, повторяю его движение, но достать не успеваю: приходится следить еще и за змеей, которая, похоже, только и ждет момента снова укусить. Хотя зачем бы? Если я правильно понял, ее яд по-прежнему во мне, и пока не найду то, что сильнее — не избавлюсь.
Ноэлия
Наверное, я должна успокоиться и попытаться получить, наконец, пресловутое удовольствие. Только как выбросить из головы мысли о тренировке и о том, что муж все это специально затягивает? Возможно, я к нему несправедлива, но ничего не могу с собой поделать. Не хочу никаких прикосновений и ласк! Да я лучше надела бы форму и встала рядом с Дарсалем!
— Ноэлия... может быть, у тебя есть какие-то пожелания? — интересуется вдруг император.
Смотрю на него, конечно, есть! Только как я ему скажу?!
— Не бойся, говори, что бы там ни было. Надеюсь, у меня хватит... хм... возможностей исполнить.
— Ты не обидишься?
— Нужно же нам как-то находить общий язык.
Смотрю ему в глаза, наверное, нужно. Иллариандр кивает, словно подтверждая собственное разрешение.
— Я просто хочу, чтобы ты поскорее сделал, что должен, — решаюсь исключительно на шепот.
— Я вовсе не то имел в виду! — резко отвечает муж, поморщившись.
— Ты обещал не обижаться, — напоминаю. — Я постараюсь. Правда. Но пока мне очень сложно.
— Хорошо, — Иллариандр залпом выпивает бокал, отставляет на тумбочку, рывком скидывает халат. Даже крышечку сам откручивает.
Закрываю глаза и жду. Представить Дарсаля абсолютно не удается. Наверное, потому, что знаю: он сейчас где-то там, на спарринге. И хочу быть рядом.
Внизу живота что-то тянет, напрягается. Хоть бы уже забеременеть!
Иллариандр действительно завершает все быстро, за что я ему почти благодарна. Неожиданно приподнимается, проводит рукой по моей щеке. И встает, надевает свой балахон.
Решаю, что мне тоже можно переодеться, спешу в ванную, привожу себя в порядок поскорее. Хоть бы тренировка не закончилась, хоть бы успеть!
Выхожу в полной уверенности, что муж уже ушел, но с удивлением замираю, обнаружив его все там же. Даже несколько пугаюсь, не захочет ли повторить! Смотрю настороженно.
— Дарсаль говорил тебе, что очищает твою ауру, — произносит Иллариандр, поигрывая пустым бокалом.
Киваю несмело:
— Только я не поняла, от чего.
— Сложный вопрос. Какие-то реакции, ты же ведь понимаешь, что у моего рода неспроста с детьми так сложно? — муж смотрит на меня, вызывая даже некоторое сочувствие.