Слезы счастья
Шрифт:
Лиза с улыбкой взяла сестру под руку и обратила лицо к Дэвиду.
— Мне будет очень интересно услышать, что ты о нем думаешь, — тихо проговорила она, — потому что с ним явно что-то не так. Такое ощущение, что у него есть какая-то другая сторона, которой я не заметила в предсвадебной суматохе. Мне в самом деле казалось, что я его знаю... То есть Дэвид, конечно, изменился, как и все мы, но его поведение после свадьбы... Сама увидишь. Он может быть совершенно издерганным и враждебным, а в следующую минуту превратиться в замечательного человека, которого мы все знаем
— Сейчас не скажешь, что у него какие-то серьезные проблемы, — заметила Эми, когда Дэвид рассмеялся над чем-то, что ему говорил председатель.
— Слава Богу, но ты бы слышала его вчера, когда я сказала, что у него явно не все дома и что ему, наверное, надо обратиться к врачу... Да, можно было найти слова помягче, но я тогда разозлилась, а он начал говорить, что это у меня проблемы с психикой. Как выяснилось, я ничего не знаю о реальном мире, я витаю в облаках и только и думаю, что о себе и о том, как все должно подчиняться моим правилам и укладываться в мои временные рамки... Вообще-то, в моем изложении это звучит гораздо вразумительнее, чем в его, потому что большинство фраз, которые он начинал, оканчивались ничем. Его вообще невозможно было понять. Но к тому времени мы оба уже орали, и я сомневаюсь, что в конце хоть один из нас имел какое-то преставление, с чего все началось.
— Но вы уже помирились?
— Наверное. Я в очередной раз извинилась первой, но он, как всегда, настоял, что сам во всем виноват — а ведь так оно и есть, — и сказал, что ему жаль, что я потеряла свой кошелек. Как будто мы из-за кошелька бросались друг на друга!
— Ты не говорила мне, что потеряла кошелек.
Лиза издала раздосадованный возглас.
— Представь себе! Мы вчера перевернули весь дом и машину и обзвонили все магазины, в которых я была, но никто его не вернул. Должно быть, я обронила его на стоянке, а может, его украли, кто знает? Пришлось аннулировать все кредитные карты, а потом долго ставить всех в известность... Как бы там ни было, это уже сделано, а Дэвид закончил разговор, так что нам лучше сменить тему. С кем болтает Рокси?
— А это, наверное, Мейбл, ее новая лучшая подруга. По всей видимости, они обсуждают Свена, главного убойного парня в их компании на сегодня.
С улыбкой наблюдая, как Дэвид ждет, пока Люси принесет обратно мячик, Лиза сказала:
— Значит, бедняга Фредди уже в прошлом? Он был последним, кто носил это звание, не так ли?
Неся из кухни поднос со своими фирменными коктейлями, Тео услышал обрывок этой фразы и сказал:
— И сегодня же вечером может вернуться на сцену. Она такая непостоянная. Рокси! — поморщился он, когда та опять завизжала. — Как думаете, она еще не слишком взрослая, чтобы отсылать ее к себе в комнату?
Рассмеявшись, Эми чмокнула мужа в щеку и взяла под руку Дэвида, который вернулся из сада.
— Ты как раз вовремя, — сказала она ему. — Народ уже с криками бьется в оргазме.
— О, мне это никогда не надоест, — подхватил ее шутку Дэвид, заставив Лизу изумленно поднять брови, а остальных рассмеяться.
— А я-то думал, что к этому времени наша парочка счастливых молодоженов от них подустанет, — поддразнил Тео.
— Тео! — возмутилась Эми, виновато поглядывая на Лизу.
— Что? — с невинным видом запротестовал Тео. — У них еще фактически медовый месяц, так что я не вижу в этом ничего неприличного.
Потупив глаза, Эми взяла две огромные мартинницы, до краев наполненные коктейлем, и передала их Лизе и Дэвиду.
— За вас, ребята, — провозгласил Тео, когда по бокалу было у всех, кроме Рокси, которая до сих пор измывалась над микрофоном трубки. — Пусть все ваши оргазмы будут с криками.
— Прошу прощения, — пробормотала Эми, смущенно поглядывая на Лизу. — Я сейчас найду, какой кнопкой он выключается.
Чувствуя, что Дэвид подошел и остановился рядом, Лиза ласково прижалась к нему спиной и собиралась заговорить, но тут он сказал:
— Моя очаровательная жена уже рассказала вам новость?
Эми распахнула глаза и вся обратилась в слух.
Лиза смешалась.
— У меня есть какие-то новости?
Дэвид гордо улыбался.
— Для ее романа нашелся издатель, — объявил он. — Разве не чудесно?
Эми быстро заморгала от изумления, а Лиза замедленным от шока движением повернулась к Дэвиду.
— Я так понимаю, речь идет о том, что я рассказала тебе в машине по пути сюда?
Он довольно закивал.
— Это очень хорошая новость, — уверил ее он.
— На самом деле, — стала объяснять она Эми и Тео, — я всего лишь болтала вчера по телефону с Марцией Эдмондс, которая работает редактором в одном из крупных лондонских издательств. Мы давно друг друга знаем, так что нет ничего особенного в том, что она предложила пообедать вместе, когда я в следующий раз буду в Лондоне.
Восторженное выражение не сходило с лица Дэвида.
— История великолепная, — сказал он Эми и Тео, — так что меня ничуть не удивляет, что этот редактор... Как ее зовут?
— Марция.
— Да, так вот, меня ничуть не удивляет, что она хочет тебя видеть. Она понимает, что бестселлер сам идет к ней в руки.
Решив не упоминать, что она еще даже не рассказывала Марции, о чем книга, Лиза быстренько чмокнула Дэвида в щеку и прошептала:
— Давай не будем чересчур увлекаться, ладно?
Дэвид посмотрел ей в глаза, но прежде, чем он успел что-нибудь сказать, она стиснула его руку и повернулась к Эми и Тео. Тут Рокси вылетела на террасу и, схватив себе коктейль, сказала:
— Итак! Что скажете, Лиза и Дэвид? Правда, здорово? То есть я, само собой, буду по ним скучать, но я буду в универе с...
— Рокси, — резко оборвала ее Эми, — мы еще им не сказали.
— Оюшки, — выдохнула Рокси, поднимаясь на цыпочки и делая жест рукой, как будто стирала свои слова. — Простите, простите. Я услышала, что кто-то говорил о новостях, и решила, что вы как раз это обсуждаете. Не обращайте на меня внимания, считайте, что я ничего не говорила.
— Хотелось бы, — проворчал отец.