Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Шрифт:
Кэри никак не могла успокоиться. Но теперь ее пугало не только это. Она страшилась того, что действительно совершила ужасную ошибку и вышла замуж за человека, которого совершенно не знала. А вдруг ее подружки оказались правы насчет него? И как ей теперь вести себя, что говорить Бену? И, кроме этого, Кэри понимала, что ждать она не сможет: ей необходимо было выяснить все до конца сегодня же ночью.
Она посидела на кухне несколько минут, пока дрожь в руках не унялась, и только после этого поднялась в спальню. Бен уже лежал в кровати, рядом на полу валялась куча одежды, которую
– Бен! – громко позвала Кэри. – Ты еще не заснул?
Из-под одеяла раздался страшный измученный вздох:
– Нет, но я здорово устал.
– Нам надо серьезно поговорить насчет всего того, что произошло.
– Не надо. – Его слова были приглушены, потому что на этот раз он с головой накрылся простыней.
– Надо, Бен. Это серьезная проблема, и я хочу во всем разобраться.
– Ради Бога, только не сейчас! – Он высунулся из-за простыней и посмотрел на жену. – Что у вас, женщин, все время на уме? Почему вы постоянно слишком близко к сердцу принимаете всякие мелочи? Что тебе сейчас понадобилось от меня? Ты хочешь загнать меня в угол и заставить признаться, что я был абсолютно не прав? Я не собираюсь копаться в твоем прошлом, и прошу тебя тоже не искать в моей жизни одни только недостатки. Я не ожидал от тебя такого, Кэри. Мне казалось, что у тебя нет ничего общего с теми сплетницами, которые находят тайный смысл в каждом слове своего мужа. Я почему-то принял тебя за совсем другого человека.
– Другого? То есть ты считал, что я не буду возражать против ваших отношений с Лией? – возмутилась Кэри. – Другого, потому, что я должна была спокойно отнестись к тому, что ты, не успев вылезти из ее постели, тут же начал заниматься любовью со мной? Или в чем я должна была оказаться другим человеком?
– Ну, в таком случае, я полагаю, что до встречи со мной ты вела пуританскую жизнь и считалась чуть ли не монахиней? – вскинул брови Бен. – И в твоем прошлом не было парня, который мог бы, скажем, выпрыгнуть прямо перед тобой из кустов на дорожке, ведущей в ресторан?
Кэри остолбенела и в ужасе посмотрела на мужа. Он имеет в виду Питера. Неужели он успел разглядеть его? Или, может быть, он каким-то образом уже выяснил, что они встречались с Питером в кафе? Неужели он думает о ней и о Питере то же самое, что думает она о нем и Лие?
– Да, у меня действительно был до тебя бойфренд по имени Питер, – почти беззаботно доложила Кэри. – Но мы расстались с ним задолго до того, как я улетела в Нью-Йорк. Между нами все было кончено. И это решение бесповоротное. Между прочим, я не приглашала его на нашу свадьбу. Хотя… я бы все равно не смогла этого сделать, потому что списки составляла твоя разлюбезная сестра, и она, наверное, посчитала, что бывших подружек-любовниц можно приглашать только со стороны жениха.
– А если бы он все-таки заявился на нашу вечеринку, ты, конечно, не стала бы целоваться с ним. Я угадал? – продолжал наступление Бен.
«Неужели он видел нас с Питером на улице перед рестораном? – промелькнуло в голове Кэри. – Да нет же, этого не может быть. Так или иначе, но нас закрывал тот высокий куст сирени. Ну, даже если Бен и увидел, как мы целуемся с Питером, этот поцелуй даже и сравнивать нельзя с теми, которыми одаривала его Лия весь вечер». Нет, у нее с Питером все происходило по-другому. Они действительно прощались навсегда. И теперь Кэри не даст Бену возможности восторжествовать над ней. Ни за что на свете.
– На вечере он не присутствовал, поэтому твой вопрос я нахожу нелогичным, – фыркнула Кэри.
– Чудесно, – пожал плечами Бен. – Давай тогда вместе проигнорируем и тот факт, что ты только что нагло наврала мне.
– Ничего подобного.
– А я вас видел. Ты специально выходила из ресторана на свидание с ним. Но только почему-то сейчас ты хочешь выставить виноватым меня одного. Ты обманываешь меня. Я полагаю, что тот, которого я видел у ресторана, как раз и есть твой бывший ухажер, Питер или как там его еще… Впрочем, какая разница?
Кэри словно ударили по голове чем-то тяжелым. Она потерла глаза, забыв, что они накрашены, и размазала тушь по щекам.
– Он оказался там совершенно случайно. Я ничего не могла с этим поделать. Я вышла на улицу отдышаться после очень неприятной встречи в туалете с твоей бывшей подружкой. После того, что она успела мне рассказать, мне стало плохо, и я уже не хотела даже находиться с ней в одном помещении.
– И тут – о чудо! – появляется Он.
– Со стороны это покажется невероятным, но ты прав. Он явился совершенно неожиданно, как гром среди ясного неба.
– Значит, ты полагаешь, что целоваться со своим бывшим дружком и врать мне после этого – дело нормальное. А вот в открытую попрощаться с Лией, ничего не утаивая от тебя, – преступление?
– Все зависит от того, как именно целоваться, – сердито буркнула Кэри. – С любой точки зрения ваши поцелуи невинными уж никак назвать было нельзя.
– Глупость какая-то.
– Вовсе и не глупость.
– Ты делаешь из меня сексуального маньяка.
– Между прочим, твои приятели именно такого мнения о тебе.
– Это кто же конкретно?
Кэри промолчала. Она не решалась пересказывать подслушанный разговор его друзей. Это было бы чересчур унизительно.
– А кем же ты сам себя считаешь? – внезапно спросила она.
– Самым обыкновенным парнем, который выпил лишнего на вечеринке и хочет спать, поэтому, будь любезна, заткнись, если это, конечно, возможно. Договорились?
– Да уж, конечно! Просто ушам своим не верю!
– А я глазам своим не поверил, когда увидел, что ты решила выставить напоказ свои голые сиськи всем гостям сразу, – хмыкнул Бен. – Но я все же не стал устраивать скандал по этому поводу.
– Ах вот ты о чем! – От злости она даже притопнула ногой. – Ты невозможный человек. Не могу поверить в то, что я решилась выйти за тебя замуж!
– А я не могу поверить, что уступил тебе, – проворчал Бен, натягивая на голову одеяло.
Кэри взбесилась. Она с полминуты смотрела на засыпающего мужа, потом неожиданно подняла с пола его ботинок и швырнула им в Бена.
– Какого черта? – Бен сел на кровати.
– Свинья! – завизжала Кэри. – Тебе наплевать на меня. Твои друзья прекрасно понимали, о чем говорят. Я всегда была тебе безразлична.