Сливки
Шрифт:
– Погоди, успокойся. Ничего не поправимого не случилось. Он приходил позавчера, вчера – и ничто не помешает ему прийти снова.
– Но я облажалась! Он пришел именно ко мне. Я узнавала – больше ни с кем солдаты не выходили на связь. А я наивно полагала, что это группа аферистов, которая собирается массово пудрить мозги скорбящим матерям.
– Я бы рассудил
– Нет. Ему было около тридцати. Даже дети, которых забрали в десять лет не могут так вырасти за два года. А ты видел их. Они все здоровые мужики, хоть лица и скрывались под очками.
– Неспроста он выбрал время, когда меня нет дома. Уж я бы его не отпустил, не разобравшись, кто он на самом деле. И он об этом знал. Кстати, оружие было при нем?
– Нет, ни оружия, ни очков не было. Только форма. Что же теперь делать, милый? Просто ждать, когда он придет снова?
– Ну, судя по твоим словам, он хоть и был раздосадован твоим недоверием, но путь тебе указал.
– Герман Фишер? Да, он сказал, что навестит меня снова, если я поговорю с этим человеком.
– Ну вот. Если хочешь, поедем прямо сейчас. Я помню адрес.
– Поехали.
Глава 11
– Он назвал себя солдатом армии спасения. Вроде как они выторговали у кого-то право нас спасти, – вспоминала я вчерашнюю ночь, смотря невидящим взглядом на проносящийся за окнами лес.
– Не мучь себя догадками. Скоро приедем.
– Я бы без тебя не нашла это место. Не знала, что всего в нескольких километрах от города бывает такая глушь.
– Ты еще не видела этот дом, – Алекс многозначительно поднял брови.
– Это не дом, – откликнулась я спустя пять минут, когда мы заехали на территорию владений Германа Фишера. – Это настоящий замок.
– Сейчас он выглядит намного дружелюбнее, чем десять лет назад. Решетки с окон сняли. И забор больше не заперт наглухо.
И
На крыльцо навстречу нам вышел высокий статный господин в сером дорогом костюме и при галстуке.
– Это он?
– Да. Всегда готов к встрече гостей.
Я пригляделась. И не увидела старика, который писал учебники в то время, когда Жанна была студенткой меда. Он был прекрасен, немного величественен. Седина благородно пробивалась сквозь густую шевелюру зачесанных назад волос. Глубокие мимические морщины, выдававшие возраст за пятьдесят, ни чуть не портили его, но подчеркивали природную красоту и правильность черт.
– Это, случайно, не граф Дракула? – прыснула я.
– Вот уж не знаю, какие чудеса творятся в этом доме. Или творились. Пойдем знакомиться.
Алекс проворно выбрался из машины, оббежал ее, открыл мне дверцу и подал руку. Я почувствовала себя важной леди, приехавшей на встречу к знатному лорду.
Да и одета была как на прием – строгое платье по фигуре благородного оранжевого оттенка в стиле Мэрилин. Не хватало только изысканной шляпки и тонких перчаток.
Хозяин встретил нас довольно радушно, хоть и не признал сразу:
– Я вот смотрю на вас и думаю: то ли вы заплутавшие путники, то ли решили удостоить визитом вашего покорного слугу.
– А разве в округе есть что-то еще, поехав куда, можно случайно свернуть к вашему чудесному дому?
– Ну, есть яхт-клуб. Немного в другой стороне. Бывает, что на обратном пути отдыхающие пропускают поворот на город и приезжают сюда.
– Но вы все равно оставляете ворота открытыми, не так ли? – вступил в разговор Алекс, чем отвлек хозяина, который пристального разглядывал меня.
Он представился и протянул руку господину Фишеру:
– Я возглавлю фирму, которая обеспечивала неприступность вашей крепости несколько лет назад.
Конец ознакомительного фрагмента.