Слотеры. Песнь крови
Шрифт:
– Допускаю, что вы не можете знать и помнить всех, кто работает на Ковен, мессир Сальери, – терпеливо сказал я. – Поэтому позволю себе проявить настойчивость и попрошу вас свериться с книгами, записями, перечнем филактерий… или где у вас там хранятся сведения о лицах, недавно принятых на службу? Отыскать нужного мне юношу не составит труда.
Поскольку лицо ковенита приобрело скептическое выражение, я с нажимом начал перечислять приметы по новой:
– Молодой юноша среднего роста, очень сильный хилер, именует себя Мастером Плоти. Арбориец по происхождению. Да, кажется, он большой поклонник трудов некоего маэстро Бруно
– Бруно фон Парцетраун? Его труды во многом устарели, но «Сравнительная физиология демонов и бесов» все еще считается базовым учебным пособием…
Я поднял ладони вверх:
– Избавьте от подробностей, мессир маг. Я могу рассчитывать, что после моего ухода вы займетесь поиском этого молодого человека? Дабы уже через несколько часов я получил исчерпывающие данные о том, где его стоит искать? А то ведь я могу задержаться и помочь с поисками.
– Я… э… был бы счастлив оказать вам услугу, – задумчиво протянул Кунцо Сальери. – Только, поверьте, лорд Слотер, уж я бы совершенно точно знал о таком талантливом мальчике. Впрочем, возможно, его принятие и посвящение состоялось двумя месяцами ранее, когда я покидал город по служебным надобностям. Но по долгу службы я все равно заранее знаю обо всех послушниках, которых собираются поднять на новую ступень.
У меня иссяк запас любезностей, поэтому я прямым текстом потребовал:
– Я бы хотел услышать более конкретное обещание, магистр. Мне очень важно найти этого человека.
– Могу я в свою очередь поинтересоваться, чем продиктован ваш интерес к указанной персоне, предположительно, – последнее слово он выделил голосом, – работающей на нашу организацию? Надеюсь, здесь не замешано никаких эксцессов или дурных… недоразумений?
Интересно, насколько «дурными» недоразумениями посчитал бы почтенный магистр историю с суккубой в борделе на бульваре Двух Соборов и стычку с Близнецами?
Вслух я, понятно, сказал другое:
– Можете не волноваться на сей счет. – Я даже улыбнулся, но по глазам мага-чиновника понял, что перебарщиваю. – У меня есть пара вопросов личного характера. Можно сказать, некоторая частная консультация, не более того.
– С прискорбием должен предупредить, что устав Ковена запрещает нашим сотрудникам оказывать частные услуги сторонним лицам. Для этого необходимо подать прошение в установленном порядке.
Я нахмурился, и ковенит добавил извиняющимся тоном:
– Сами понимаете, мы работаем в первую очередь на Магистрат и корону.
Чертовы смертные!
Их неистребимое и неукротимое желание подергать тигра за усы уступает только их же умению выстраивать клетки, в которых иной тигр, слишком уж разъярившийся столь непочтительным отношением, может оказаться. Древняя кровь здесь людям и в подметки не годится.
– Я полагаю, мы оба отдаем себе отчет: если Выродок, – я умышленно использовал прозвище, которым наделили нас соплеменники Кунцо Сальери, – обращается в Ковен с просьбой, эту просьбу надо если не уважить немедленно, то рассмотреть в особом порядке. Во избежание… как вы сказали? Эксцессов и дурных недоразумений, да? Вот-вот, во избежание. Такое все-таки нечасто случается. Или вы изволите не согласиться со мной, мессир маг?
Ковенит не изменился в лице, даже краем глаза не мигнул. Но взгляд его сделался осторожным и слегка растерянным. Самоуверенные чародеи из Колдовского Ковена привыкли,
Дети Лилит как раз и были тем булыжником, об который регулярно спотыкались все сильные мира сего, сколь бы много они о себе ни думали.
– Да, лорд Слотер, – пробормотал магистр Сальери, изобразив дипломатическую полуулыбку. – Полагаю, вы совершенно правы. Ковен должен уходить в своей работе от формализма и бюрократии, присущих обычным чиновничьим конторам. Я составлю запрос об интересующем вас молодом человеке и лично прослежу за тем, чтобы ответ был подготовлен и направлен в кратчайшие сроки.
– Я буду вам благодарен. Вот мой адрес, мессир Сальери. – Я сунул руку в карман, порылся в нем, извлек и протянул мятую карточку из куска толстого картона. – Здесь также указан мой личный номер в Гильдии почтовых сообщений, если надумаете воспользоваться почтовым бесом. Должен ли я еще раз повторить приметы юноши?
– В этом нет нужды. Думаю, в течение суток мы предоставим вам исчерпывающие данные об этом молодом человеке.
Хм!
Я обещал Морту привезти Мастера уже завтра к обеду… но давить и дальше на магистра Круга Девяти было неразумно. Сыну придется подождать. И Вере, к сожалению, тоже.
– Благодарю вас, магистр. Постарайтесь не затягивать, и в дальнейшем вы сможете рассчитывать на мою личную благодарность и готовность оказать ответную услугу.
– О, – тонко произнес Кунцо Сальери. – Такое дорогого стоит.
Я произнес слова прощания и, коротко поклонившись, покинул его кабинет.
За порогом представительства Ковена моего возвращения ждал шумный и сумасшедший город, непривычно яркий от лучей разгулявшегося не по сезону солнца.
Глава X
Джулиан и Мэриэтта
Как вы, должно быть, сообразили, инцидент с взбесившимся големом случился аккурат на следующий день после разговора с магистром Круга Девяти.
Обещание помочь, данное Кунцо Сальери, меня тогда несколько обнадежило, но не успокоило до конца. Не люблю ставить все на одну карту. И коль скоро внутри остался червячок сомнения, я намерился притоптать его, обратившись за помощью к своему приятелю Иоганну Ренодо – владельцу, редактору и издателю пасквильного листка (ну ладно, нескольких листков) с неоправданно пышным названием «Хроники наиболее примечательных событий и известий Ура, Блистательного и Проклятого, а также окрестностей и прочих государств».
Вездесущие щелкоперы «Хроник» побывали в борделе Мамаши Ло едва ли не раньше следователей Второго Департамента: кто знает – может, что-то разнюхали о молодом маге, улизнувшем, едва стихла пальба и прекратилась поножовщина?
Через своих агентов, а когда и самолично, Ренодо щедро платил всем, кто мог порадовать свежей сплетней, благодаря чему его негодяи, как правило, были в курсе большинства скандальных историй, сотрясавших и сотрясающих устои нашего города. Такая осведомленность, конечно, влекла за собой определенные… гм… издержки. Ни для кого не секрет, что длинный нос, сунутый не в свое дело, просто обязан рано или поздно притянуть к себе кулак поувесистей.