Слова и речи
Шрифт:
Но Рыболов ответил: "Идти можно с тем лишь вместе,
Достиг с кем сущности тончайшей пути в мире этом,
Но кто не знает этого, останется на месте,
Нельзя вместе идти с тем, кому этот путь неведом.
Об этом слышал я, поэтому остерегаюсь,
Ошибки чтоб не совершать. Ты сам уж постарайся,
Тебя я не беру с собой, в путь дальний отправляясь,
Ты ж лучше с учениками своими оставайся".
Сказав слова, так Рыболов уехал, не простившись,
Сел
Конфуций с берега смотрел, до пояса склонившись,
За лодкой в тростнике след длинной лентой протянулся.
Конфуций погрузился весь в безмолвие немое,
Воззрившись вдаль, чёлн Рыболова взглядом провожая,
Цзылу спросил: "Чем заслужил почтения такого
Сей старец, что забылись вы, словам его внимая?
Не видел я, чтобы Учитель за время ученья
К кому-то относился вот с таким благоговеньем,
Вам во дворцах цари оказывали уваженье,
Всегда во всём стараясь подражать вам поведеньем.
А ныне же, Учитель, вы вдруг согбенным тут стали,
Перед каким-то Рыболовом свою спину гнули,
Ведь на приёмах гордый вид всегда вы сохраняли,
И что случилось? Вас как будто в воду окунули.
С поклонами на каждое вы слово отвечали.
Не чересчур ли было это?! Все мы удивились".
Конфуций вдруг сказал ученикам своим в печали:
"Как глубоко вы в изученье долга погрузились!
Обряды изучали все в их глубочайшем смысле,
Но не продвинулись на шаг вы в постиженье знаний,
Доныне не избавились все вы от грубых мыслей,
Как далеко вы все от истинного пониманья!
Ведь если к старшему относятся без уваженья,
То непочтением своим ошибку совершают,
А добродетельному не оказывает кто почтенья,
То в милосердии тот ничего не понимает.
И если даже человек, какой, того не стоит,
Нельзя вам относиться и к нему даже с презреньем,
Всех презирающий ведь искренности не достоин,
Он убивает лишь себя сам этим отношеньем.
Как много тех, кто этим постоянно себя губит!
Ведь не достоин тот любви, людей кто презирает,
Беды нет больше у того, кто никого не любит,
Беда – в нём: истинное он своё не обретает.
Ведь путь – источник всех вещей. Когда смерть – всё теряем,
Противодействует пути кто, терпит пораженье,
Путь обретя, только живём, теряя, умираем,
Согласие с Путём – залог успеха и движенья.
Мудрец, присутствует в чём путь, всё это – почитает,
Благодаря пути лишь обладает пониманьем.
А нынешний же Рыболов путём тем обладает,
Так как же не посмел бы я почтить его вниманьем"?!
Примечание
1. Чёрный Полог (Цзывэй) – роща вблизи столицы царства Лу, в которой, по преданию, Конфуций занимался со своими учениками.
2. Рыболов – безымянный старец, олицетворяющий мудреца, устами которого глаголет народная мудрость, отождествляется с сановником Вэнь Чжуном (скитавшимся после 473 г. до н. э.), а также с Рыбаком, с которым беседовал Цюй Юань (ок. 240-273 гг. до н. э.)
3. Беседа мудрецов
(согласно рассуждениям Чжуанцзы)
Конфуций с Лаоцзы однажды повстречался,
Тот после бани, застыв, мыслям предавался,
Стоял как истукан, волосы расправил.
Конфуций свои стопы к нему направил.
– «Что вижу я?! – воскликнул он, – вы, что, с небес спустились?
Стоите голым здесь, как дерево, в себе забылись.
– «Я странствовал в первоначальном мире, – тот признался.
– «Что это значит»? – Конфуций заинтересовался.
– «Вот сердце утомилось, и мысли снуют все,
Уста сомкнулись, не могу никак очнуться.
Но попытаюсь поведать вам, что там бывает:
Там холод замораживает, жара сжигает.
Жар движется на землю, хлад в небеса стремится,
Одно может приблизиться, другое удалиться.
Там обе силы друг в друга проникают,
Соединяясь, все вещи порождают.
Нечто создало порядок тот небесный,
Никто не видел формы его телесной.
Там уменьшенье сменяется увеличеньем,
А опустошенье следует за наполненьем,
Жар, холод, солнца и луны чередованье,
Творят земные и небесные создания.
Там каждый божий день случаются творенья,
Но всё вне нашего проходит поля зренья,
Как в жизни происходит зарожденье,
Так к смерти наступает возвращенье.
В движении там чудеса всякие возможны,
Всегда концы с началами противоположны.
Там всё есть от великого до мала,
Неведомо, что есть Первоначало»?
Конфуций Лаоцзы здесь вопрошает:
– «Что странствие такое означает»?
– «О! Странствия такого сердцем обретенье
Высочайшее из всех благ есть наслажденье»!
– «Хотелось знать бы, как в это странствие пуститься»?
–
Спросил Конфуций, желая сам там очутиться.
– «Животные от перемены пастбищ не страдают
Речные существа все в других водах выживают.
При малых измененьях нет главного – утраты.
Возможностями в мире все существа богаты.
Необходимо знать, чтоб в грудь печаль не проникала,