Словарь эпитетов Рубцова
Шрифт:
Торжественный. Там же.
ОБСТАНОВКА
Домашняя. Раскрывая с другом поллитровки И улыбки девуш-кам даря, Встретишь ты в домашней обстановке Юбилейный праздник Октября. Другу.
ОБЩЕЖИТИЕ
Рабочее. В загл. Уборщица рабочего общежития.
ОВАЦИЯ, -и
Громовые. Сквозь ветра поющий полёт И волн громовые ова-ции Корабль моей жизни плывёт По курсу // к демобилизации. Поэ-зия ("Сквозь ветра поющий полёт...")
ОВИН
Полусгнивший. То полусгнивший встретится овин, То
ОВОД, -ы
Лютые. Всезнающей, вещей старухе И той не уйти от жары. И с рёвом проносятся мухи, И с визгом снуют комары, И жадные липнут букашки, И лютые оводы жгут, - И жалобно плачут барашки, И лошади, топая, ржут. Жара.
ОВОЩ
Свеженький (разг.). Вроде крепок, как свеженький овощ, Чело-век, и легка его жизнь, Вдруг проносится "скорая помощь", И сирена кричит: "Расступись!" Под ветвями больничных берёз.
ОВЦА, -ы
Дикие. Сначала были потопы, Потом начались пожары, И бегали антилопы И диких овец отары. Экспромт ("Сначала были потопы...")
ОГОНЁК
Живой. Не смолкали горящие звуки... А соседки, сквозь пули, тайком, Чтоб над печкой погреть свои руки, Шли к другим за живым огоньком. Огонь (Хазби Дзаболов, перевод с осетинского).
Запоздалый. Вот говорят, Что скуден был паёк, Что были ночи С холодом, с тоскою, - Я лучше помню Ивы над рекою И запоздалый В поле огонёк. Детство || "Моя родина милая..."
Родной. Я уплыву за Вологду-реку! Перевезёт меня дощатый ка-тер С таким родным на мачте огоньком! Вечерние стихи (2).
Русский. Спасибо, скромный русский огонёк, За то, что ты в предчувствии тревожном Горишь для тех, кто в поле бездорожном От всех друзей отчаянно далёк... Русский огонёк (2).
Скромный. Там же.
Славный. И вдруг - о, славный русский огонёк, Как уголёк, мерцающий из праха!
– Ты и меня от гибели сберёг Среди снегов томи-тельных и мрака, Среди безлюдья... Русский огонёк.
ОГОНЬ (огни)
Берёзовый. Я не один во всей Вселенной. Со мною книги, и гар-монь, И друг поэзии нетленной - В печи берёзовый огонь... Зимовье на хуторе.
Высокие. Высоких, звёздных, крохотных огней Безмолвное сапфирное дрожанье И молодых стреноженных коней По вечерам тос-кующее ржанье... Звёзды.
Жёлтый. Красный синий и жёлтый - Все огни маяков Лишь к родимому порту Приведут моряков! Портовые ночи. Жёлтые. А после наступает спад. И ночь // чадит // огнями жёлтыми. И разбегаетесь вы спать С чужими и своими жёнами. Приятелям.
Звёздные. Звёзды.
Корабельный. В базу лодка вернулась с ученья. Ночь. Не бывает светлее ночей. Даже на небе беззвездном свеченье // от корабельных огней... Море (В базу лодка вернулась с ученья...)
Красный. Портовые ночи.
Небесные. Вот и я на больничном покое И гнетёт меня целые дни, Что-то жуткое в сердце такое И небесные гаснут огни. В боль-нице.
Ослепительный. Было видно село издалёка Даже тёмною ночью, как днём: Вся земля озарялась жестоко Ослепительным смертным огнём. Огонь (Хазби Дзаболов, перевод с осетинского).
Прощальный. Сорву я цветок маттиолы И в сердце вдруг вспыхнет моём И юность, и плач радиолы Под небом с прощальным огнём. "Тот город зелёный и тихий..." (2).
Синий. Портовые ночи.
Смертный. Огонь (Хазби Дзаболов, перевод с осетинского).
Солнечный. Давай, Земля, Немножко отдохнём От важных дел, От шумных путешествий! Трава звенит! Волна лениво плещет,
Зенит пылает Солнечным огнём! "Давай, Земля..." Солнечные. ...ёлки в солнечных огнях Через метелицу в полях Перенесутся к нам под крышу. За тост хороший.
Яркие. Холод, сосны, звёзды в ноябре. Поцелуи наши на дворе. Как в тумане яркие огни, В памяти сияют эти дни... Первое слово.
ОГОРЧЕНЬЕ
Явное. Ты ко мне немножко наклонилась, // и так близко взгляд твой засверкал! Как-то не нарочно получилось, // что тебя я вдруг по-целовал. Ты сказала с явным огорченьем: "Разве это честно?
– Сам ре-ши!" Но ведь я не ради развлеченья, - // я тебя целую от ду-ши! Оправдание.
ОГРАДА
Полевая. Как просто в прекрасную глушь листопада Уводит ме-ня полевая ограда, И детское пенье в багряном лесу, И тайна древней-ших строений и плит. Жар-птица.
Чугунная. Вот и всё... А ограда стояла. Тяжки копья чугунной ограды. Было утро дождя и металла. Было утлое утро утраты... Утро утраты || Конец.
ОГРАДИНА
Кирпичная. Пароход загудел, // возвещая отплытие вдаль! Вновь прощались с тобой У какой-то кирпичной оградины... У церковных берёз.
ОДЕЖДА
Простая. Идёт старик в простой одежде. Один идёт издалека. Не греет солнышко, как прежде. Шумит осенняя река. Старик (2).
Плохая. Там же.
Тёплая. Я был совсем как снежный человек, Входя в избу, - по-следняя надежда!
– И услыхал, отряхивая снег: - Вот печь для вас... И тёплая одежда... Русский огонёк.
ОДНО
Ясное.
– Осталось ясно. За нами шум и пыльные хвосты - Всё улеглось! Одно осталось ясно - Что мир устроен грозно и прекрасно, Что легче там, где поле и цветы. Зелёные цветы.
ОЗЕРО, -а
Лесные. За горами, за лесами, По буграм, в чащобе дикой Над лесными озерами Мох усеян весь брусникой. "За горами, за лесами..."
Нагретые. В трудный час, Когда ветер полощет зарю В тёмных струях нагретых озёр, Я ищу, раздвигая руками ивняк, Птичьи гнёзда на кочках в траве... Соловьи (2).