Словарь крылатых выражений
Шрифт:
РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ. РОДСТВО ДУШ. Истинная дружба, духовная близость людей.
Истоки: выражение принадлежит немецкому писателю И.В. Гёте.
РОЖДЕННЫЕ БУРЕЙ. Молодые люди, принявшие участие в массовых общественно-политических событиях.
Истоки: название романа Н.А. Островского.
РОЖДЕННЫЙ ПОЛЗАТЬ ЛЕТАТЬ НЕ МОЖЕТ. Каждому свое.
Истоки: басня И.И. Хемницера "Мужик и корова" и "Песня о Соколе" М. Горького.
РОКАМБОЛЬ.
Истоки: романы французского писателя XIX в. Понсона дю Террайля.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Влюбленные.
Истоки: трагедия У. Шекспира "Ромео и Джульетта".
РОСИНАНТ. Усталая, старая лошадь.
Истоки: роман испанского писателя С.М. Сервантеса "Дон Кихот".
РУБИТЬ СПЛЕЧА. Грубо и резко говорить, совершать необдуманный поступок.
Истоки: слово "рубить" означало "разить", т. е. наносить удар, а устаревшая форма "с плеча" означало "наотмашь".
РУДИН. Человек, высказывающий известные идеи, но ничего не делающий для их осуществления.
Истоки: одноименный роман И.С. Тургенева.
РУКИ ПРОЧЬ! Политический лозунг о неприкосновенности.
Истоки: принадлежит английскому министру В. Гладстону.
РУКОПИСИ НЕ ГОРЯТ. Настоящее творчество нетленно.
Истоки: роман М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", слова Воланда.
РЫЛЬЦЕ В ПУХУ. Причастность к преступлению.
Истоки: басня И.А. Крылова "Лисица и Сурок".
РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА. Храбрый, отважный человек.
Истоки: книга "Приятнейшая, забавная и вдохновительная история, сочиненная честным слугой о событиях и поступках, успехах и подвигах доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда…" о храбром и великодушном французском рыцаре Пьере дю Террайле Баярде. Также "рыцарем без страха и упрека" называли Луи Тремуаля — выдающегося полководца Франции.
РЫЦАРЬ НА ЧАС. Слабый, не способный к длительной борьбе человек.
Истоки: название одноименного стихотворения Н.А. Некрасова.
РЫЦАРЬ ПЕЧАЛЬНОГО ОБРАЗА. Мечтатель, романтик.
Истоки: роман испанского писателя С.М. Сервантеса "Дон Кихот".
РЭМБО. Сильный и ловкий мужчина.
Истоки: серия американских фильмов о герое-одиночке, проявляющем чудеса силы, смелости и выносливости.
С
С ВЕКОМ НАРАВНЕ. События, соответствующие духу эпохи.
Истоки: стихотворение А.С. Пушкина "Чаадаеву" (1821):
Ищу вознаградить в объятиях свободы Мятежной младостью утраченные годы И в просвещении стать с веком наравне.С ГАКОМ. Больше нормы.
Истоки: "гак" — слово украинского диалекта у южнорусских народов — мера земельной площади (8-12 га).
С ГРЕХОМ ПОПОЛАМ. Еле-еле, с большим трудом, значительным напряжением.
Истоки: судейская терминология. При недостаточной доказанности иска, невозможности определить ущерб и при обоюдной вине (грехе) сторон ответчику предназначалась уплата половины той суммы, которая с него взыскивалась истцом. Буквальный смысл оборота — "пополам с ошибкой".
С ГУЛЬКИН НОС. Очень мало, ничтожное количество чего-либо.
Истоки: сравнение с размером носа голубя.
С КОНДАЧКА. Сразу, без раздумий.
Истоки: слова "скандак, скандачёк" в словаре В.И. Даля означают "один из приемов выступки народной мужской пляски: пяткой в землю, а носком вверх". Первоначальное значение выражения — "простой, без выкрутасов и церемоний выход в танце". И.С. Тургенев, "Гамлет Щигровского уезда": "Мои соседи. даже начали обращаться со мной не то грубовато, не то с кондачка".
С КОРАБЛЯ НА БАЛ. Резкая смена ситуаций.
Истоки: роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин" (гл. 8, строфа XIII):
И путешествия ему, Как все на свете, надоели, Он возвратился и попал, Как Чацкий, с корабля на бал.С ЛЕГКИМ ПАРОМ! Пожелание здоровья тому, кто только что попарился или помылся.
Истоки: в старину в банях пар смешивался с угарным газом, от которого люди нередко угорали. Этот пар называли тяжелым.
С МЕСТА В КАРЬЕР. Быстро.
Истоки: терминология кавалеристов. Слово "карьер" означает "самый быстрый бег лошади".
С МИЛЫМ РАЙ И В ШАЛАШЕ. Истинная любовь способна выдержать любые житейские неурядицы.
Истоки: стихотворение русского поэта XIX в. Н.М. Ибрагимова "Русская песнь", ставшего народной песней:
Не ищи меня, богатый: Ты не мил моей душе. Что мне, что твои палаты? С милым рай и в шалаше!С НЕЗАПАМЯТНЫХ ВРЕМЕН. Очень давно; время, которое никто не помнит.
Истоки: исконно русское слово "незапамятный" — вариант слова "незапомненный".