Сложности любви
Шрифт:
Он поднялся со стула, подошел к столу и позвонил. На пороге комнаты тут же появился управляющий. Похоже, он ждал этого звонка.
– У нас здесь возникли некоторые затруднения, Дадждейл, – сказал маркиз, – и нам нужна ваша помощь. Но прежде я представлю вас. – Он повернулся к Алексии: – Вот мой управляющий, я о нем рассказывал. Он будет вам помогать.
Алексия сделала реверанс.
– Постараюсь сделать все возможное, чтобы быть вам полезным, – вежливо сказал мистер Дадждейл.
– А это младшая сестра мисс Алексии, – продолжал
Он внимательно следил за своим секретарем и с удовлетворением отметил, что тот так же поразился красоте девушки, как и он сам недавно. Летти изящно поклонилась Дадждейлу, а потом порывисто воскликнула:
– Пожалуйста, я очень вас прошу, если вы будете искать для нас компаньонку, пусть это будет какая-нибудь не слишком старая и не очень раздражительная особа! Чтобы она не придиралась ко мне по всякому поводу и не бранилась по пустякам, как те бедфордширские дамы, которые почему-то всегда смотрели на меня свысока и с таким неодобрением!
Маркиз подумал, что причина тут ясна как божий день. А вот Дадждейл явно не понял ничего, он даже растерялся немного от этой пылкой тирады и потому переспросил:
– Компаньонку?
– Да, это как раз то, что необходимо моим кузинам, Дадждейл, – пояснил маркиз. – Во-первых, дом для проживания, причем он не должен быть дорогим, а во-вторых, некая особа, которая могла бы представить их обеих в лондонском свете. И что самое главное, они не могут позволить себе много платить за первое и практически ничего – за второе.
Он сказал все это и увидел, как укоризненно посмотрела на него Алексия: двадцать пять или тридцать фунтов явно не казались ей «практически ничем».
А мистер Дадждейл все никак не мог оправиться от изумления – настолько необычным было сегодняшнее поручение маркиза.
– Ну, дом с мебелью подыскать не так трудно, – медленно произнес он после некоторой паузы, – а вот компаньонка… Я даже не могу придумать, милорд, где ее искать!
– Вы меня разочаровываете, Дадждейл. Вот уж никогда бы не подумал, что вы не сможете справиться с моим поручением. Вы ведь всегда гордились тем, что не теряетесь ни при каких обстоятельствах и находите верное решение, – поддразнил его маркиз, – что ж, вот вам задание. Посмотрим, как вы с ним справитесь.
Мистер Дадждейл недоуменно пожал плечами и растерянно улыбнулся. Но в глазах его мелькнула догадка: неспроста маркиз привлек его к решению этой проблемы. Он посмотрел на Алексию.
– Как скоро вам все это нужно, мисс Минтон? – спросил он.
– Прямо сейчас, немедленно! Я ведь уже говорила его светлости, мне совсем не понравилась гостиница, в которой мы вчера остановились. К тому же она слишком дорогая, я на такие суммы не рассчитывала.
– Полагаю, что вы там не одни? С вами есть еще кто-нибудь? – поинтересовался Дадждейл.
Алексия улыбнулась:
– Его светлость тоже решил, что я не слишком умна. Но до таких простых вещей даже я додумалась. Конечно, мы с сестрой там не
– Сколько ему лет? – с некоторым облегчением спросил мистер Дадждейл.
– Питеру уже семь лет, – ответила Алексия. Мистер Дадждейл опять растерянно посмотрел на маркиза. Тот улыбался.
– Мне кажется, милорд, что сейчас ничего… Осминтон перебил его.
– А что вы думаете о той моей родственнице, что пишет письма по любому поводу? – спросил он. – Наверняка она рада будет оказать услугу в надежде на дальнейшее мое покровительство.
Маркиз говорил эти слова весьма язвительным и насмешливым тоном, так что Алексия насторожилась и вскинула на него тревожный взор. Лицо же мистера Дадждейла, прежде хмурое и озабоченное, просветлело.
– Вы говорите о почтенной миссис Фитерстоун? Несомненно, это был бы выход. И думаю, что эта особа, столь многоречивая, если судить по ее посланиям, умеет не только сочинять письма, но и многое другое.
– Вам надо связаться с ней, Дадждейл. А уж подыскать подходящее жилище для этих юных леди на два месяца будет и вовсе не сложно.
– Надеюсь, вы окажетесь правы, милорд.
– Просто я отлично знаю про ваши редкие способности, – улыбнулся маркиз.
Мужчины обменялись многозначительными взглядами. Когда же мистер Дадждейл полностью уяснил свою задачу, он произнес:
– Полагаю, милорд, что мне с этими юными леди следует пройти в мой кабинет и там подробно обсудить все детали. Ведь у вашей светлости сейчас назначена встреча.
– Благодарю вас, Дадждейл, – отозвался маркиз.
Он протянул руку Летти.
– Положитесь на мистера Дадждейла, он сделает все необходимое. Надеюсь, вам понравится Лондон. И нет никакого сомнения, вы станете украшением всех балов и званых вечеров в этом сезоне и завоюете благосклонное внимание общества.
– Я так волнуюсь, милорд, – ответила Летти, – хотя Алексия все время говорит мне, что не следует ожидать слишком многого.
– Что ж, весьма благоразумная мысль, – заметил маркиз, – но, по-моему, в данном случае это излишняя предосторожность.
Он повернулся к Алексии и протянул ей руку. Девушка одарила его взором, исполненным благодарности, и маркиз вдруг почувствовал себя рыцарем в доспехах, с мечом в руках, спасшим даму от неминуемой беды.
– Спасибо… Спасибо вам! – от души сказала Алексия. – Я вам так признательна… за ваши доброту и участие.
– Надеюсь, что у вас все получится и сложится так, как вам того хочется, – вежливо ответил маркиз. – Я уверен, ваша сестра завоюет этот город.
– А ведь вы сначала решили, что я все сильно приукрашиваю, – улыбнулась Алексия, – хотя я ни капельки не выдумала. Верно?
– Все так, – отозвался маркиз, – впрочем, я считаю, что семья может по праву гордиться обеими сестрами Минтон.
Румянец смущения залил щеки Алексии, а глаза просияли от неожиданного комплимента. Потом с милой улыбкой она произнесла: