Случайная любовь
Шрифт:
Элиссон тоже по уши занята маленьким ребенком, вот только у нее находится время звонить по три раза в неделю. Элизабет почувствовала себя еще хуже.
— Как Грег?
— Лучше. — Элиссон проводила Элизабет на кухню и достала пару банок диетической содовой. — Ночью спит почти по четыре часа.
Элизабет огляделась, пытаясь представить, как она в одиночку будет справляться с ребенком. В раковине громоздилась грязная посуда, рядом стояли детские бутылочки, от обширной жилой зоны остался лишь огромный диван, а на смену стеклянному столику,
— Хочешь, я посижу сегодня с ребенком, а вы с Китом куда-нибудь сходите?
— Было бы просто замечательно. Готовься получить свою порцию радости.
Последние слова прозвучали так устало, что Элизабет даже усомнилась, стоит ли ей и дальше завидовать идеальной жизни подруги.
Элиссон вздохнула и взяла Элизабет за руки, а в ее глазах светилась надежда.
— Ты за этим и пришла? Сказать, что беременна?
— Нет. — Элизабет покачала головой. — У меня пока ничего не выходит.
— Мне так жаль. И что ты теперь собираешься делать?
— Попробую еще раз.
— А я думала, тебе не хватит денег.
— Я собираюсь предложить Джози стать ее партнером.
— Удачи, — выдохнула Элиссон. — Извини, тебе сейчас нужны совсем другие слова. Как ты собираешься этого добиться?
— Я только что с блеском провела одно мероприятие, — ответила Элизабет, не обращая внимания на явные сомнения подруги. — И теперь у меня полно заманчивых предложений. И всем нужна именно я.
— Замечательно! А Джози знает, что им нужна именно ты?
Элиссон много чего могла наговорить о Джози Саммерс, вот только ничего лестного в этом списке не было.
— Несомненно. — «Ну да, Джози ни за что на свете этого не признает».
— Ты всегда можешь от нее уйти, — невинно заметила Элиссон. — Начни свое собственное дело.
— Ты прекрасно знаешь, я не могу этого сделать. — За последние три года они это уже не раз обсуждали.
— Я знаю, что ты этого боишься.
— Мне нравится надежная работа со стабильной зарплатой.
— Ты можешь подождать с ребенком пару лет, пока не встанешь на ноги.
— Я лучше буду терпеть Джози еще пять лет.
— Такая целеустремленность.
В эту секунду из динамика радионяни раздался детский крик.
— Пойдешь к нему?
— Нет, надеюсь, он сам успокоится. — Но крики становились только громче, и Элиссон сдалась. — Похоже, сегодня он ограничится пятнадцатью минутами сна, просто не понимаю, откуда у него только силы берутся. Я уже с ног валюсь от усталости, а он спит еще меньше меня. Сейчас вернусь.
Элизабет уже решила, что им придется заканчивать разговор под несмолкаемые крики ребенка, но как только Элиссон взяла сына на руки, он сразу же успокоился.
— Подержишь немножко этого маминого сынка? — спросила Элиссон и, не дожидаясь ответа, сунула его Элизабет. — Клянусь, он нарочно хочет меня с ума свести. Весь в отца. — Последнюю фразу Элиссон едва выдохнула, но Элизабет все равно ее услышала.
И улыбнулась.
А потом уткнулась носом ребенку в шею, вдыхая неповторимый детский запах. Именно ради этого она так долго трудилась, ради этого приняла предложение Рорка. Заполучив новых клиентов, она точно сможет стать партнером Джози, а значит, обеспечить надежный доход, чтобы оплатить еще одно искусственное оплодотворение.
Оторвав ее от этих рассуждений, завибрировал мобильник, напомнив, что у нее еще полно работы и что, как бы ей ни хотелось провести здесь остаток дня, ее еще ждали клиенты. А если она сильно задержится, то Бренда сама может что-нибудь такое наорганизовывать, что потом еще очень долго придется расхлебывать.
Элизабет неспешно направилась к ближайшей станции подземки, чувствуя, что не зря зашла к подруге. Ей удалось успокоиться, так что теперь она была в состоянии нормально все обдумать. Но перед тем как спускаться в метро, Элизабет достала мобильник.
Рорк сразу же ей ответил, как будто ждал этого звонка.
— Ладно, мистер Блек, мы договорились.
— Так просто? Но мы даже не обсудили, чего ты хочешь взамен.
— Я хочу лишь завести необходимые для работы связи.
— С этим у тебя проблем не будет. Но тебе придется потратить на меня много времени, и я хочу компенсировать тебе все затраты.
— Как много времени?
— Чтобы все выглядело достоверно, мы должны показываться в обществе часа по четыре пару раз в неделю в течение полугода. Что ты думаешь о двадцати тысячах долларов?
Элизабет задрала голову, пытаясь удержать непонятно откуда взявшиеся слезы. Если принять эти деньги, она сможет попробовать еще одно оплодотворение практически сразу. Вот только это будет нечестно.
— Слишком много, мне будет не по себе, если я соглашусь.
— Я рассчитываю, что ты будешь просто проводить со мной время, и ничего больше.
Каждая клеточка ее мозга кричала, что она спятила, но где-то в глубине души Элизабет ему поверила.
— Все равно слишком много.
— Ладно. — Теперь в его тоне слышалось легкое раздражение. — А сколько ты хочешь?
— Тринадцать тысяч четыреста двадцать восемь долларов и девяносто семь центов.
После этих слов повисла долгая пауза.
— А ты уверена, что не хочешь округлить эту цифру до двадцати тысяч? — смеясь, уточнил Рорк.
— Уверена.
— А если не секрет, для чего тебе нужны эти деньги?
— Чтобы забеременеть. — Элизабет улыбнулась, пытаясь представить выражение его лица.
Глава 3
Элизабет вылезла из машины на Пятой авеню и поплотнее закуталась в шубу, спасаясь от пронзительного ноябрьского ветра. Девять часов назад она согласилась на безумную авантюру Рорка, еще раз доказав, что в присутствии плохих парней ее мозги превращаются в некое подобие желе. Рорк ждал ее.