СлучайНики
Шрифт:
«…Ты же понимаешь, Виталий, я уже старый — мне в январе исполнится 95 лет. Мне очень надо успеть издать эту книгу к своему юбилею, а то ж за мной уже идет баба-яга с косой…» — произнес он, сопровождая свои слова соответствующим жестом: большим пальцем руки указывая направление себе за спину, откуда, видимо, предполагалось появление судьбоносной «гостьи».
Я, внимательно слушая дедушку, машинально проследил взглядом за жестом его руки. Аккурат в тот момент, когда Гальчун громко произнес эти самые слова про бабу с косой, в дверях с той самой стороны появилась моя коллега Таня.
Уловив такое забавное совпадение, я, едва сдерживаясь от нахлынувшего приступа смеха, дослушал наставления уважаемого собеседника, принял его рукопись в работу и, распрощавшись, вернулся к себе в кабинет, где меня уже ожидала Таня.
— Что это он имел в виду по поводу бабы-яги? — сурово спросила меня коллега, едва я вошел.
Надо заметить, что облик Татьяны весьма далек от сравнения ее с фольклорной дамой и даже при всем желании в их внешности нельзя найти общих черт — Таня молодая, обаятельная, статная девушка, а тут такое: баба да еще и яга, и вдобавок с косой! Просто жуть! Явное оскорбление!
Представив себе, чего могла напридумывать моя подруга, не разобравшись, приняв эти слова на свой счет, я принялся сбивчиво объяснять, что это совсем не то, о чем она, вероятно, подумала, а совершенно случайное совпадение, не имеющее лично к ней никакого отношения. Но, понятное дело, мои потуги оправдать произошедшее не привели к должному результату. Таня разобиделась и на меня, и на посетителя. Мне пришлось пресечь возникшее недопонимание пересказом этого курьезного момента в подробностях, от начала и до конца, точно так, как я рассказал его вам. Коллеги, выслушав мой пересказ, дополненный жестами и мимикой, дружно рассмеялись. Обида была забыта, точки над «i» расставлены, наступила обыкновенная рабочая атмосфера.
Тот день закончился на позитивной ноте. Ну а когда на работе все же случаются хмурые периоды, мы вспоминаем этот случай, это забавное совпадение, и однозначно поднимаем себе настроение, улыбаемся и смеемся, но уже все больше над собой.
Блюдо из цифр
В преддверии обеденного перерыва мой желудок бурным урчанием заявил о себе, намекая на то, что пора бы уже заморить червячка. Как говорится, голод — не тетка, пирожка не поднесет. Я готов был c удовольствием согласиться с требованиями своего организма и потому незамедлительно засобирался в магазин за провиантом. Уже нацелившись к выходу, я резко замер: передо мной внезапно распахнулась входная дверь. И в кабинет, сопровождаемая порывом ветра, ворвалась веселая лучезарная Леночка — моя коллега, верстальщица с третьего этажа.
— Привет всем! — с задором сказала она. — А никто со мной в ЦУМ за обедом сходить не желает?!
— Я как раз собираюсь туда! — поправляя растрепавшуюся прическу, признался я, обрадовавшись перспективе похода в магазин не в одиночестве.
— Ну-у? — многозначительно протянула Лена. — Чего мы тогда ждем? — И, проявив любезность, поинтересовалась у оставшихся сотрудников нашего небольшого коллектива, кому что прикупить заодно… Коллеги с воодушевлением поддержали наше предложение, и список потенциальных покупок возник перед нами в ближайшее время.
В магазине, заняв очередь в отделе готовых яств, мы с интересом приступили к ознакомлению с предлагаемым ассортиментом. Развернув листочек с заказанным меню, Леночка приступила к чтению. Вполголоса проговаривая слова, она вдруг внезапно запнулась, споткнувшись на неразборчивой писанине:
«23 раза», — среди черточек и загибулинок красовались более-менее понятная фраза.
— Что это здесь написано? — обратилась она ко мне за помощью. — Чего 23 раза?! Клинопись какая-то! — с удивлением подняв правую бровь, Лена протянула бумажку мне.
Внимательно всматриваясь в начертанные символы, я некоторое время тщетно пытался понять почерк и расшифровать название этого загадочного блюда.
— Ничего не понимаю! — сминая записку в кулаке, сдался я.
— Ладно, купим все, в чем уверены, а этому заказчику сами выберем чего-нибудь перекусить, — предложила выход из ситуации моя коллега.
— Ага! Будет ему универсальное грузинское блюдо — жричёдали называется, — засмеялся я, соглашаясь.
Получив взвешенные контейнеры с едой, мы направились к кассе. Я непроизвольно продолжал размышлять над таинственным блюдом из списка. И внезапно на меня снизошло озарение! Развернув смятый лист и вновь всмотревшись в замысловатые закорючки, я наконец-то понял.
— Меня осенило! — хлопнув себя по лбу, завопил я. — Оказывается, здесь написано «Две зразы»!
Пришлось вернуться обратно в отдел и, уже применив новую тактику дешифровки, дозавершить покупки.
По возвращении в Домлит мы поделились своим курьезом с коллегами. Посмеявшись над нашим тугодумием, дружным «роем» мы отправились замаривать своих изголодавшихся «червячков», а я попутно принялся выяснять, кто же — тот самый заказчик, дегустирующий загадочное блюдо из «цифр»…
Настырный кавалер
Наблюдение первое
История, которой хочу поделиться, началась в те годы, когда я начинал свой профессиональный путь, работая в типографской компании с громозвучным названием — ГИРОМ. Хотя, постойте! Сам только что неожиданно для себя заметил в этой аббревиатуре скрытый курьезный момент: представьте, как житель из Средней Азии произнесет слово гром! — представили? — правильно, именно так: гиром! — не правда ли, забавно выходит?! Шучу, конечно, как-то к слову пришлось! Так вот, продолжим! Офис сей «заоблачной» конторы располагался на третьем этаже знаменитой в простонародье «шестерки», а по факту в центре города на Красной площади в строении номер 6.
Влившись в коллектив, состоящий на девяносто процентов из женщин, я пополнил своей персоной скромные ряды мужской части сотрудников, став их третьим собратом. Рабочее место мне организовали в кабинете начальника, а вернее на его половине, так что я гордо всем хвастался, что работаю на Красной площади и занимаю кабинет директора!
Утвердившись в качестве штатной рабочей единицы, я начал более тесно общаться с клиентами, работая над их заказами, верстая и оформляя полиграфическую продукцию.