Случайные смерти (сборник)
Шрифт:
Он думал, что его брат работает поваром, но оказалось, ресторан, в котором Черри назначил ему встречу, давно не принимает посетителей. Черри хранил и продавал там ворованные сигареты, за тем и позвал Джоуи: помочь перенести пару сотен упаковок «Кэмел». Но сначала они зашли купить батат. В ресторане Черри показал Джоуи, как его можно использовать вместо глушителя. Наедине с братом Джоуи хотел рассказать, что наделал, сознаться в грехах. Но, поговорив с ним, понял, что Черри в грош не ставил Эмили. Он считал, что пули, убившие ее, предназначались ему. Он хотел только одного: выяснить, кто стрелял и почему.
Джоуи
Тогда Черри положил руку ему на плечо, улыбнулся в лицо и сказал, что видел его в черной «хонде», сначала не поверил своим глазам, а затем понял, что Джоуи хотел убить его, а не Эмили.
Потом снял трубку и позвонил в полицию, поговорил с Клер Паркер.
Стыд Джоуи сменился яростью. Была драка и несчастный случай. Это произошло нечаянно. Сидя на яблони, он твердил себе, что смерть его брата произошла нечаянно – он ее не замышлял, не хотел, это просто случилось.
В последующие дни он несколько раз звонил Паркер, но каждый раз не мог ничего сказать. Надеясь, что будет легче поговорить с ней лично, однажды вечером отправился через весь город к ней домой. Она подошла к окну и выглянула на улицу, и он струсил, улизнул и больше не вернулся.
Сидя на яблоне, окруженный темнотой, он расстегнул рубашку и прижал руку к груди.
Внутри трепыхалось сердце.
Ствол пистолета был холодным. Дрожа, он взвел курок. Он много думал об этом. Он знал, что собирается сделать, но не верил, что сделает. Палец нащупал курок. В доме, где жила пожилая соседка, зажегся свет. Он увидел ее через кухонное окно. Она смотрела вниз. Мгновение спустя она поднимет голову и увидит его. Он держал батат левой рукой. Ощущал гладкую и крепкую кожицу. Он заклинал старую даму выглянуть в окно. Если только она выглянет, она его обязательно увидит.
И, ожидая, медленно спустил курок.
Свободное падение
Сестрам Роуз – Габриелле и Вики
Влюбился не в тебя, моя детка,
Влюбился я в преступные глаза!
И пусть меня повесят здесь на ветке,
Но для души – ночная ты гроза [4] .
Глава 1
Хрупкие планки жалюзи из тонкого пластика хрустнули у него в руке. Грег напряженно смотрел на бело-голубой автомобиль ванкуверской городской полиции, который почему-то запарковался неподалеку от его дома.
4
Куплет из песни к роману «Свободное падение» публикуется с любезного разрешения «Уошер Браун и Линкольн Р. Пауэл», «Лонг эз Ейр Арм Рекордз» и «Апбит/Битап Мьюзик, Лтд.», 1948, 1991.
Грег твердил себе: расслабься, это ерунда. Он побежал в кухню, хватанул из холодильника банку пива и, не ощущая вкуса, пил, ловя возбужденным слухом шум работающего автомобильного двигателя. Боже, да что же им здесь нужно?
Чирикнула канарейка.
Грег зашипел по-змеиному, она спрыгнула на пол клетки и затаилась.
Он выпил
Фараоны стояли, двигатель работал. Он отпил еще немного коки – черт! – вместо вкуса выхлопные газы, с ума он сходит, что ли? На кровати валялись пистолеты. Он схватил кольт «магнум-357». Слишком тяжел, невозможно держать, а врезать таким посильнее – сам без руки останешься.
Он снова вцепился в жалюзи, сминая и выворачивая планки. Забытая сигарета обожгла ему губы. Выругавшись, он выплюнул окурок на ковер. Внутри патрульного автомобиля зажегся свет: двое в форме и кто-то еще на заднем сиденье.
Он поспешил в кухню, проверил ствол и, схватив в холодильнике еще банку пива, снова побежал в спальню. Фараоны были на месте.
Он повернулся к ним спиной и, прикрывая рукой пламя зажигалки, осторожно прикурил.
Когда он выглянул снова, их уже не было. Что теперь? Позвонить Хилари, напроситься к ней? Но, если он под колпаком, это вряд ли разумно.
Он сдвинул свой арсенал в ноги кровати, отыскав блок дистанционного управления, улегся и стал лениво шарить по каналам телевизора…
Часов через двенадцать сквозь отверстие в жалюзи прокрался солнечный луч и все утро бродил по комнате, а Грег спал, пока не вскочил, разбуженный взрывом безумного хохота.
Квадратное хохочущее лицо Шварценеггера занимало весь экран маленького «Хитачи». Став наконец серьезным, Шварценеггер принялся отрицать, что собирается участвовать в выборах на пост губернатора Калифорнии. Грег убрал его. По TSN передавали теннисный матч, на корте свирепствовала Мартина, ожесточенно, с деревянным стуком посылая мяч.
До Грега постепенно доходило, что в спальне жара и духота, а у него ужасная головная боль и нестерпимая жажда. Вырубив телевизор, он встал с постели и столь стремительно двинулся к холодильнику, что сразу же попал в ловушку и чуть не подстрелил себя.
Добравшись наконец до холодильника, он, достав оттуда литр свежего апельсинового сока, с жадностью присосался к нему и пил на ходу, потирая грудь, куда стекал с подбородка холодный сок.
Из ящика в холле он достал три утренние газеты, захлопнул и запер дверь и, войдя в кухню, принялся готовить кофе: шесть чашек воды, кофе строго по мерке – особый кенийский и французский темный – кофеварка включена.
В ванной он критически осмотрел себя в дешевое, в полный рост зеркало, привинченное к двери, и, включив горячую воду, отрегулировав температуру, встал в ванну.
Пока он чистил зубы и в зеркало яростно улыбался пенистой улыбкой, тепловые лампы высушили его тело. Хилари была без ума от его улыбки. Этим он ее и соблазнил. Он снова изобразил улыбку. Чудная девочка. Ужасно то, что он собирается с ней сделать. Она была типичной собственницей, как, впрочем, все они. Много говорила и все время задавала вопросы. Грег этого не любил: приходилось напрягаться, как на работе, все время помнить, что он ей налгал раньше. Он сказал ей, что был актером в Торонто, потом остался без работы – поверила, проглотила.