Случайные смерти
Шрифт:
Зазвонил телефон.
Уиллоус оставил часы в ванной, но, перегнувшись, разглядел сквозь открытую дверь циферблат на плите. Четверть восьмого. Телефон снова подал голос, резко и настойчиво. Удивительно, как звук звонка меняется в зависимости от времени суток.
Ему пришло в голову, что это его жена Шейла звонит из Торонто, где уже четверть десятого. Он вошел в кухню и снял трубку.
Паркер сказала:
– Джек, у меня шина спустила. Ты можешь подвезти меня?
– У тебя спустила шина, и ты хочешь, чтоб я ее поменял.
– Я не это имею в виду, Джек. Я имею в виду вот что: у меня спустила шина. И запаска тоже.
Уиллоус сказал:
– Я буду примерно через три четверти часа. В самом начале девятого.
– Мне нужно закончить с бумажками. По правде сказать, я надеялась быть на работе пораньше.
– Если ты торопишься, может, лучше вызвать такси?
– Такси влетит мне долларов в десять, Джек, а ты все равно проезжаешь мимо меня.
– В начале девятого, – сказал Уиллоус. – На углу Баррард и Одиннадцатой.
Паркер часто думала, что женщины – детективы, банковские служащие и, может, еще адвокаты – должны делать покупки в одних и тех же магазинах, поскольку весьма ограниченный перечень одежды, приличествующей представительницам этих трех профессий, полностью совпадал.
Сегодня она надела легкий темно-синий поплиновый костюм с широкой юбкой, чтобы при необходимости догонять преступника на полном галопе. Белая блузка. Темно-синие туфли на устойчивых каблуках. Черная сумка. Пистолет, тупорылый «спешиэл» 38-го калибра, она носила в плоской, наподобие раковины, кобуре, укрепленной на поясе.
Паркер сидела у кухонного окна, пила кофе, праздно разглядывая улицу, когда вдруг увидела «олдсмобиль» Уиллоуса в конце квартала, выжидающий, пока схлынет поток машин, чтобы сделать поворот. Она выплеснула остаток кофе в раковину и схватила сумку. Они с Уиллоусом еще и потому так хорошо ладили, что оба всегда спешили; ни та, ни другой не любили ждать.
Уиллоус установил ремни безопасности в своем «олдсмобиле»; Паркер пристегнулась, потом приглушила радио, настроенное на канал новостей.
– Утром мне звонили, – сказала она.
– Кто-то жаждет почистить твои ковры?
Паркер улыбнулась, покачала головой.
– Камин?
– Черри Нго. По крайней мере судя по голосу. Да нет, я уверена, что это был он.
Уиллоус притормозил перед знаком. На Харли-стрит полицейский на мотоцикле проскочил перекресток. Уиллоус проследил за ним взглядом. Чтобы его заставили проехаться на этой зверюге! Он прибавил газу, свернул за мотоциклом. Тот еле тащился. Уиллоус посигналил, переместился в другой ряд и обогнал его. Полицейский и головы не повернул.
– Терри О'Брайен, – сказала Паркер. – Он узнал машину, наверное, решил, ты хочешь подстроить, чтобы он тебя остановил.
– Расскажи мне про звонок.
– Я была в душе. Он записался на автоответчик. Не назвался, сказал только, что хочет кое о чем поговорить и попробует застать меня на работе.
–
Паркер кивнула.
– Не правда ли?
Как у многих полицейских, ее телефона не было в справочнике.
Когда они поднялись на свой этаж, из детективов в отделе был лишь Ферли Спирс. На телефоне Эдди Оруэлла вспыхивала красная лампочка, Ферли смотрел на нее, но не двигался с места.
– Проблемы? – спросил Уиллоус.
– Это Джудит. У нее, наверное, автоматический повтор, я сейчас свихнусь.
– Спроси, что передать.
– Хороший совет, Джек, только я уже спросил. Она не останавливается, она не знает пощады. Я смотрю на телефон, лампочка горит, я должен снять трубку.
– Где Эдди?
– Наверное, на полпути к Мексике. Медовый месяц кончился, это уж как пить дать. Розы увяли, шампанское выдохлось. – Спирс взглянул на Паркер. – Не знаю, что он с ней сделал, но так или иначе, бьюсь об заклад, больше он этого не сделает никогда.
– Мне звонили?
– Один раз. Молодой человек. Не назвался, сказал, что перезвонит. – Спирс улыбнулся Паркер. – Отличный костюмчик.
– Спасибо.
– На выходных ездил в банк. Пришлось поговорить с управляющей, недоразумения со счетом, так, опечатка, ничего серьезного. Ну, да я не об этом. Богом клянусь, на ней был точно такой же костюм, как твой, Клер.
– Ты думаешь, я ей его одолжила?
Спирс уловил угрозу в голосе.
– Брось, конечно нет.
– Ну тогда что, Ферли, она мне его одолжила?
Спирс нахмурился. Он не понимал, отчего Паркер так расстроилась. Женщины. Зазвонил телефон. Он схватил трубку, нажал пульсирующую красную кнопку и сказал:
– Детектив Спирс. – У него вытянулось лицо. – Как я уже говорил, миссис Оруэлл, я передам ему, чтобы он позвонил вам, как только придет.
Уиллоус за своим столом взял карандаш и набросал силуэт телефона, добавил диск, штриховкой навел тень.
Стол Паркер стоял впритык к столу Уиллоуса. Металл, покрытый тускло-серой эмалью. Но поскольку Уиллоус прослужил дольше, чем Паркер, ему предоставили место у окна с видом на кирпичные стены корпуса, где помещались камеры предварительного заключения. Паркер же открывался лишь вид на Уиллоуса. Иногда это было совсем неплохо. Она отодвинула стул и села, вскинув глаза, обнаружила, что он смотрит на нее.
– Откуда у Черри твой телефон? – Ревнуешь?
– Если тебе это приятно.
Уиллоус разместил цифры на телефонном диске, от девятки до нуля. Жизнь, полная возможностей. Паркер сказала:
– Не от меня.
– Значит, от кого-то еще. Или он побывал в твоей квартире.
– Исключено. Я бы заметила.
– Может, тебе лучше сменить замки, Клер?
– Не бери в голову.
Один из гражданских служащих в дальнем конце отдела особо тяжких преступлений предостерегающе вскрикнул, и Уиллоус обернулся в самый раз, чтобы увидеть, как Оруэлл перемахнул через переборку.