Случайный маг
Шрифт:
Не обращая внимания на разбегавшуюся в стороны толпу, они направили оружие в одном направлении. С посохов слетели лучи голубого света, которые сфокусировались на стене одного из близлежащих домов. Я увидел, как на месте скрещения лучей на стене начал проступать появляющийся из воздуха человеческий силуэт. Когда он полностью обрел форму, перед нами предстал тролль столь же отвратительного вида, как и его собратья.
— Тролль-маг! — прошептала Тирма, — слышала я, что они встречаются очень редко и невероятно сильны!
Пойманный извивался
го, улетели. Оставшаяся троица подошла к машине, причем не выказывая агрессивных намерений.
— Кто такие? — поинтересовался бритоголовый здоровяк сорокового уровня по имени Ремм, командир летучего отряда, как было написано над его головой.
— Мы направляемся к наместнику Сэджу, — поспешил сообщить я и протянул бритому данный Брелом пергамент.
Тот взглянул на протянутую бумагу, и заносчивый вид его моментально улетучился. Перед нами стоял совершенно другой человек, причем с заискивающей улыбкой на лице.
— Приношу свои извинения, уважаемые, не знал. — В голосе прямо таки патока и мед. — Я командиром летучего отряда магов в гвардии наместника Сэджа, меня зовут Ремм.
Дальше последовал короткий рассказ, из которого мы узнали, что пойманный маг-тролль давно был предметом охоты гвардейцев, так как постоянно подстрекал народ к бунтам, что, впрочем, ему хорошо удавалось. Преступник долго ускользал из всех ловушек, расставленных на него.
— Вы нам помогли, — заметил Рэмм, — спровоцировали его на неожиданную атаку. Мне вовремя доложили о стычке, и мы прибыли удачно, наконец схватив-таки этого мага. Кстати — почему вы ввязались в ссору? Тролли, конечно, агрессивные создания, но, судя по всему, вы их сильно разозлили. — Толян опустил глаза, я предпочел промолчать.
— Ладно, — подытожил Рэмм, поняв, что больше ничего интересного он здесь не услышит, — интересная у вас повозка, — он явно сдерживался, стараясь не показывать любопытство. — Следуйте за моим ковром, я проведу вас к Сэджу.
С этими словами маг вернулся к транспорту, и тот, поднявшись в воздух, медленно заскользил вперед. Толян потихоньку направил джип следом за ними.
Дорога до дома наместника заняла минут десять и не принесла никаких неожиданностей. Летевший перед машиной ковер видимо нагонял ужас на местных жителей, так как во время пути нам не встретился ни один тролль. Улицы, по которым мы проезжали, словно вымерли.
Дом Сэджа был, судя по всему, единственным каменным домом в Дреме. Три этажа, построенные без особых излишеств — просто нормально обтесанный камень. Территорию двора огораживал железный забор, двор засыпан песком. К дому примыкало несколько приземистых и длинных деревянных зданий. Блин, да тут дом добротнее, чем у местного магистра! Въехав в открывшиеся перед нами обитые жестью деревянные
Выбравшись из машины, направились за спрыгнувшим с летающего ковра Рэммом в дом. После пятиминутного блуждания по узким извилистым коридорам мы наконец добрались до цели.
Большой камин, занимавший целую стену, бросал красные отблески на хозяина дома, который оказался крепким черноволосым представительным мужчиной лет пятидесяти. Волосы его уже были тронуты сединой, но карие глаза с мальчишеской живостью рассматривали гостей.
Сэдж
Человек
Маг второго класса
Вораст 40
Семьи нет
Уровень 50
— Садитесь, — радушно предложил Сэдж, закончив разглядывать нашу компанию.
Внимательно прочитав протянутый мной пергамент, наместник возвратил его и с любопытством внимательно посмотрел на нас.
— Значит, вы хотите выяснить, что случилось с Панертом? — усмехнулся он, — до вас здесь была внушительная экспедиция и ничего не нашла!
— Как вы думаете, — поинтересовался я, — что могло случиться с ним?
— Честно говоря ума не приложу, — признался наместник, — уехал на охоту со своей личной десяткой телохранителей и исчез. Как сквозь землю провалился! Пробовали выяснить через наших агентов-троллей — безрезультатно, никто ничего не знает! Что вы собираетесь еще узнать — не представляю, если уж экспедиция, посланная Брелом, а в ней, между прочим, было четыре мага первого класса были, ничего не выяснила.
— Тем не менее мы попробуем, — заверил его, — надо бы посмотреть, где охотился этот ваш Панерт.
— Сегодня уже поздновато, — заметил наместник, — поедем завтра с утра, а сегодня часа через два прошу на ужин. Рэмм!
Бритый маг тотчас вошел в комнату.
— Проводи гостей в их комнаты, — приказал Сэдж.
Рэмм поклонился и, показав жестом следовать за ним, вышел.
Глава двадцать третья «В поисках Панерта»
Едва мы дошли до отведенных нам комнат, провожатый исчез. Мы осмотрели предоставленное жилище. Комнат было две. Обе маленькие и темные, словно тюремные камеры, с маленькими узкими окошками, через которые слабо пробивался уличный свет.
— Что ж, — произнес Толян, когда все мы устроились в одной из комнат в ожидании обещанного ужина, — прямо скажу — не нравятся мне этот Сэдж, Рэмм и вообще все в этом гнилом болоте!
— Согласен, — поддержал друга, — мне они тоже не понравились! Ну и что? Или ты хочешь сказать, что они замешаны в этом исчезновении?
— Не знаю, — опередила Толяна, уже собиравшегося ответить, Тирма, — но то, что маги коварны, надеюсь, объяснять не надо. Вы видели реакцию этого Рэмма, когда он увидел наш пергамент?