Случайный шаг
Шрифт:
Грей. Ренессанс.
— Значит, во время штурма базы вы потеряли две трети дронов, один авианосец и чуть не погибли сами? Отличная работа! — в моем голосе как никогда было много сарказма.
— Да, но сектора с седьмого по двенадцатый под нашим контролем, — сладко потягиваясь, отбрехнулась Кия.
— А остальные?
— Ну… это… Я направил туда группу дронов и… — замялся Имран.
— Их больше нет, произошло разрушение реактора, —
— Значит, все горнопроходческое оборудование, запчасти и корабли подверглись воздействию радиации?
— Ну, совсем чуть-чуть, — девушка показала сомкнутые в щепотку пальцы.
— Точно? Сама-то под удар радиации не попала?
— Да вроде нет. Шерстка, правда, в темноте стала светиться, да усталость периодически накатывает, — Кия не стеснялась врать, смотря прямо в глаза.
— Мели, будь добра, проведи полное обследование нашего солдата, — попросил я у Мелиссы.
— Трепанацию проводить или ограничиться только вскрытием? — Мелисса мигом поняла задумку.
— Лучше полное исследование, да и учти, пациентка несколько агрессивна, — я намеренно отстраненно высказался о характере Кии, словно она не сидела рядом на кресле.
— Не беспокойся, у меня большой опыт работы, — голограмма Мелиссы расплылась в легкой улыбке.
Одновременно, пока шел неторопливый разговор в реальном мире, мы с Мелиссой уже успели несколько раз обменяться сообщениями в виртуальности, поэтому, когда дверь отворилась, это не стало для меня неожиданностью. В дверной проем вскользнули два небольших робота, размером с довольно крупную собаку. Передвигались они, действительно, как животные на четырех ногах, но в отличие от своих природных аналогов, несли на спине спаренный пулемет. Размеры не позволили установить какой-либо мощный источник энергии — вот и пришлось обойтись без энерговооружения.
— Кия, пожалуйста, проследуй за нашими собачками в медицинскую капсулу.
— Гав! — поддакнули металлические животные.
— Эй, вы чего, со мной все в порядке! — выгнув спину и выпустив ногти, зашипела Кия, когда на нее нацелилось сразу четыре ствола.
— Правда? Или все таки пройдешь осмотр? — ехидничал я, пользуясь своей неуязвимостью. — Авось перестанешь нести всякую ересь.
— Рррр… Пожалуй, я все же откажусь, а то еще запрете в капсуле на пару месяцев, — сквозь обычную маску игривости Кии наконец-то проявилась разумная осторожность.
— Ну, как знаешь… — сидевшая рядом Мелисса, развела руки в стороны.
— Но учти, еще парочка шуточек, и туристическая путевка в медпункт тебе обеспечена, — я показал доставшей меня девушке кулак: мы тут важные вещи обсуждаем, а она все шуточки шутит.
— Поняла, — Кия нахмурила лобик, словно о чем-то сильно призадумалась.
— Итак, давайте еще раз повторим. Базу пиратов вы все-таки взяли, но по недосмотру одного из вас произошел выброс плазмы, и все ценное оказалось или уничтожено или нахватало столько рентген, что, действительно, светится как новогодняя елка. Имран, сразу скажу, я тебя не виню за эту ошибку.
— Мне просто не хватило немного
— Да ладно, все равно пауки не смогли бы пролезть по техническому туннелю, а без ремонта систем охлаждения реактор бы протянул не сильно дольше.
— Но мы могли вручную это сделать!
— Угу, и вдобавок к дронам потерять еще и нескольких человек?! Если ты думаешь, что у меня тут фабрика клонов есть, то ты сильно ошибаешься!
— Грей, а ты не забыл о жертвах пиратов? Мы всегда сможем найти среди них добровольцев, — Мелисса тонко намекнула, что среди спящих в анабиозе людей обязательно встретятся подходящие личности.
— Да, не забыл. Я как раз хотел о них поговорить, — собственно, кроме еще одной партии анабиозных камер, от матки пиратов мы ничего не получили.
— Грей, стой! — резко выкрикнула Марина, — вы ведь не собираетесь прямо сейчас их размораживать?
— А что такое?
— Если их сейчас выпустить, то у нас просто не хватит еды, чтобы прокормить всех!
— Да-да, я понимаю, — проблема производства достаточного количества органики стала для меня головной болью.
— Не хочу вас расстраивать, но, Грей, ты видел показания медицинских датчиков? У половины уже видны первые признаки деградации мозга, еще две-три недели — и в капсулах останутся одни только мертвые ледышки, — теперь уже Мелисса сообщила нерадостную новость.
— Значит, если мы хотим их спасти, то надо проводить операцию размораживания прямо сейчас?
— Да, иначе результат гарантировать я не смогу, их и так передержали в охлажденном состоянии, — Мелисса тяжело вздохнула.
— А какой сейчас шанс на успешную реанимацию, при учете преклонного возраста большинства пациентов?
— Процентов сорок, не больше, — чуть призадумавшись, ответила Мелисса.
— Что? — Мелисса с удивлением заметила, что Имран с головой ушел в чтение списка пострадавших. Парень вглядывался в лист столь внимательно, словно обнаружил что-то интересное.
— Извини, я просто задумался над тем, почему так много пожилых людей? — парень дернул головой и вернулся обратно в наш мир.
— Так чего гадать, всех более-менее пригодных по физическим данным пираты уже припахали в пилоты, а смертность среди них сейчас знаешь какая? — я усмехнулся над детской наивностью парня.
— То есть, ты хочешь сказать, что все люди в возрасте от двадцати до сорока лет примкнули к пиратам и стали вместе с ними проводить налеты? — Марина удивленно приподняла брови.
— Нет, конечно! Ни один здравомыслящий человек по доброй воле к ним не примкнет, так что процент пошедших в пираты довольно мал. Но просто есть еще множество путей убыли населения. Так, если судить по полученным данным, то часть высококвалифицированного персонала продали Конфедерации, других в назидание расстреляли, а остальные работали 'обслуживающим' персоналом во всех смыслах этого слова, — на последнем пункте все присутствующие в комнате девушки брезгливо поморщились.