Слуга Дракона
Шрифт:
В конце концов Гаррику удалось выпрямиться. Лиэйн с рыданиями бросилась ему на грудь, она не могла вымолвить ни слова. Чувствуя смущение от подобной сцены, Шарина поднялась и направилась к Кэшелу.
Выплакавшись, Лиэйн оторвалась от возлюбленного. Несмотря на покрасневшее лицо, на лице девушке играла счастливая улыбка. Она достала из рукава крохотный кружевной платочек… и благодарно кивнула Илне, протянувшей ей свой платок – солидный кусок плотного полотна.
– Но я же мертвый, – удивленно произнес Гаррик.
– Нет, – покачала головой Теноктрис. – Хотя
Гаррик вытянул перед собой руки, сжал и разжал пальцы, недоверчиво наблюдая за движением мускулов. Затем обвел взглядом друзей и улыбнулся жутковатой улыбкой.
– Понятно, – сказал он. – У меня для вас новость: Пурлио мертв и, надеюсь, навсегда.
Глава 22
На полу кабинета Ансалема валялись осколки аммонитовой раковины, а поверх них труп крайне изможденного мужчины. Ну, просто кожа да кости… И к тому же без головы.
– Уберите этот мусор! – рявкнул лорд Аттапер на своих солдат. Затем с каменным лицом обратился к принцу: – Если только Ваше Высочество не возражает?
Гаррик покачал головой и эхом повторил:
– Уберите этот мусор. Ябы приказал бросить его собакам на съедение, но в Клестисе нет собак…
– А мне нравятся собаки, – вмешалась Лиэйн, с омерзением глядя на останки Пурлио.
Двое солдат взялись за труп. При этом его правая рука оторвалась и осталась у одного из солдат. Он выругался, но его товарищ даже не заметил, что несет тело в одиночку. Усохший труп почти ничего не весил.
Расправив платок, Илна собрала в него остатки марказита, валявшиеся на полу. Завязала платок узлом и бросила солдату.
– Заберите это тоже, – распорядилась она. – Он мне больше не нужен.
Гаррик обменялся взглядами с Теноктрис, затем обернулся к командиру Кровавых Орлов:
– Мы готовы продолжать, лорд Аттапер. Если вы разместите своих людей на крыше, то они смогут при надобности вмешаться.
– Вряд ли нам понадобятся солдаты, – удивилась волшебница.
– Считай это уступкой мне, – с улыбкой ответил принц. А я делаю уступку Аттаперу. Если бы я прямо заявил о его бесполезности, он, наверняка, стал бы спорить. А так – получив приказ стоять наготове – он с радостью повинуется.
Король Карус одобрительно рассмеялся, прогуливаясь по саду времен своей юности, где буки подпирали каменные стены. Половину всего времени королю приходится размышлять над тем, что другие хотят услышать… а вовсе не над тем, что ты сам хочешь сказать. И ты, парень, в этом преуспел куда больше меня.
Получив приказ, войска прошли на крышу через пролом в алебастровой перегородке. После того как над ней потрудились солдаты и особенно Кэшел, там можно было провести хоть мамонта.
С их уходом атмосфера резко изменилась. Дело даже не в том, что присутствие Кровавых Орлов создавало излишнюю скученность, просто они являлись посторонними людьми, не принадлежавшим к кругу друзей Гаррика.
Юноша оглядел оставшихся с улыбкой. Среди них все же были незнакомцы: птица Далар – судя по словам Шарины и по манере двигаться, опытный воин; юная леди Мерота, встретившая его
Моряк ответил ему улыбкой. На нем был широкий кожный пояс, под стать новым сандалиям с высокой шнуровкой. Вместе с парой вышитых туник они подозрительно походили на обмундирование Кровавых Орлов – тех, что побогаче.
– О да, такого парня мы сможем пристроить, – одобрительно хохотнул король Карус. – В какую-нибудь независимую команду. Где он не будет сталкиваться с полковыми командирами или с Городским Дозором.
Покачав головой, Теноктрис развернула сверток, который ей подал Кэшел.
Внутри оказалась змеиная шкура, завернутая для надежности в старую тунику. Коричневая с проблесками золотого цвета, амфисбена была толще обычной змеи: в длину она насчитывала примерно шесть футов, соответственно – около фута в диаметре.
– Мне страшно, – сказала волшебница, виновато улыбаясь. – Но с другой стороны, сколько ни оттягивай, легче не станет.
– Здесь кроется какая-то опасность? – спросил Гаррик. Он инстинктивно потянулся к рукояти меча, хотя умом понимал: в таком месте, как это, меч бессилен.
– Только опасность потерпеть поражение, – пожала плечами старуха. – Боюсь, моя ошибка повлечет за собой расширение трещины в космосе и дальнейшее разрушение Королевства.
Кэшел нахмурился.
– Ты не ошибешься, Теноктрис, – сказал он. Люди, которые знали его похуже, услышали бы в его словах угрозу.
Илна посмотрела на Гаррика, затем на волшебницу. Покачала головой:
– Это, конечно, не мой узор. Но мне почему-то кажется, что ткачиха, которая стоит у станка, не расположена выткать нам несчастья.
– Ты так уверена, что существует какой-то узор? – живо спросила Теноктрис.
Девушка подняла руки ладонями вверх, затем сложила пальцы щепотью.
– Так же, как уверена в этих вот руках. Я еще ни в чем так не была уверена.
– И ты думаешь, Добро победит Зло?
– Мне ничего не известно о Добре и Зле, – спокойно ответила Илна. – Зато я все знаю об узорах и мастерстве.
Волшебница решительно кивнула головой, затем подошла к кушетке и разложила змеиную кожу на травертиновой поверхности. Блестящие чешуйки ярко выделялись на фоне желтоватой поверхности с коричневыми прожилками. Сжав губы, Теноктрис повертела кожу, нашла ей подходящее положение.
И вдруг обе пятнистые поверхности – камень и змеиная кожа – идеально легли, слились в едином узоре.
– Да там получаются слова! – затаив дыхание, прошептала Лиэйн. – Слова на Старой Вязи!
Кэшел, казалось, не удивился. Улыбаясь со спокойным удовлетворением, он протянул волшебнице бамбуковую щепку, которую заранее заготовил.
– Теноктрис, от нас нужна какая-нибудь помощь? – тихо спросила Шарина. – Ну, в смысле произносить заклинание?
– Пожалуй, одного голоса будет достаточно, – ответила старуха. – Я знаю: вы… некоторые из вас умеют читать на Старой Вязи не хуже моего. Но думаю, подобное заклинание должен прочитать маг. От души надеюсь, что моих невеликих сил хватит на это.