Слуга Империи
Шрифт:
Через три месяца бесплодных поисков Ксакатекас и Акома начали брать пленных. Их волокли на допрос в шатер Чипино. Обитатели пустыни, коренастые и коротконогие, распространяли вокруг себя невыносимый запах квердидр и прокисшего вина. Они носили нательные кожаные доспехи, почти сплошь усеянные пластинками из кости и рога. Поверх доспехов надевался песочного цвета бурнус, подпоясанный расшитым кушаком. По числу бусин и амулетов можно было судить о племени и ранге воина-кочевника. Добиться хоть каких-то признаний удавалось лишь от тех, кто происходил из самых низов. Они иногда указывали местоположение складов, однако совершенно
В командном шатре Акомы стало тихо. Мара хлопнула в ладоши, чтобы слуги приготовили для Чипино пиалу тэша, подслащенного по его вкусу, а потом уточнила:
– Значит, ты считаешь, что мы понапрасну тратим время, прочесывая предгорья?
– Именно так, - убежденно кивнул Ксакатекас.
– Кочевники хранят свои припасы посреди пустыни, там, куда не добраться горстке разведчиков, куда не ведут проторенные дороги. Не снарядить ли нам туда сотни две воинов?
Слуга подал тэт, и Мара воспользовалась минутной паузой, чтобы собраться с мыслями. Она и сама склонялась к подобному решению, да и Люджан ее поддерживал. Против был один Кевин, который без устали твердил, что кочевники только этого и добиваются. Мара не могла с ним согласиться. Зачем кочевникам заманивать ее армию в пустыню? Что они от этого выиграют?
– Странно это все, - произнес Чипино словно в ответ на ее раздумья. Он сделал глоток тэша, чтобы промочить горло, саднящее от пыли.
– Изашани пишет, что к ней в Онтосет наведывался Хокану Шиндзаваи.
Мара удивленно подняла брови:
– Уж не подалась ли твоя супруга в свахи?
Ксакатекас рассмеялся:
– Она до чужих сердечных дел сама не своя. Но, похоже, на этот раз интерес проявил именно Хокану. Молодой Шиндзаваи по тебе соскучился. Уже не в первый раз справляется о твоем здоровье.
– А Изашани ведет учет?
– подсказала Мара.
Чипино утвердительно кивнул, и она задала следующий вопрос:
– Что привело Хокану в Онтосет? Это далековато от его дома, не правда ли?
– Вот и моя любопытная супруга спросила о том же, - сказал Чипино.
– Хокану якобы хотел прикупить специй, которые и в Джамаре продают на каждом углу.
Выходит, молодой Шиндзаваи приезжал в Онтосет с единственной целью - выяснить из первых рук, как идут дела в пустыне Дустари. Мара не знала, как к этому отнестись. Вполне возможно, что Хокану просто помогал своему отцу сделать очередной ход в Игре Совета.
В это время в палатку вошел сменившийся с поста офицер.
– Важных донесений нет, госпожа, - отчеканил он, сжимая под мышкой шлем.
– Один солдат сломал ногу на спуске, двое убиты из засады. Раненым оказывают помощь в лагере. Пять отрядов разведчиков вернулись ни с чем.
Опять бессмысленные потери, отметила про себя Мара. Ее терпение было на исходе. Кочевники играли с ними в прятки, в этом Кевин был прав, но сидеть сложа руки она не могла. Отпустив офицера, властительница поймала на себе ироничный взгляд Ксакатекаса.
– Акома выставит сотню для предстоящего броска. Ее возглавит Мигачти, мой командир авангарда. С воинами пойдет половина отряда чо-джайнов; они будут служить связными между войском и лагерем.
Властитель Чипино Ксакатекас склонил голову. Он поставил пиалу на стол, найдя место среди карт, грифельных досок и искрошенных кусков мела, и потянулся за выгоревшим на солнце шлемом.
– Да прославятся наши семьи, да сгинут наши враги, - произнес он.
– Я также снаряжу сотню, да еще пришлю тебе подарок - в благодарность за то, что ты даешь чо-джайнов, которым нет равных среди людей. У нас в имении тоже стоит улей, но в нем не оказалось свободных воинов из-за беспорядков на границе: властители Зирентари покушаются на наши северные земли.
Мара не спешила признаваться, что она щедро заплатила королеве чо-джайнов за дополнительный выводок. Даже друзьям не стоило выкладывать все начистоту. В Игре Совета сегодняшние союзники могли назавтра стать злейшими врагами. Следуя правилам приличий, Мара поднялась из-за стола и поклонилась властителю, который в Империи стоял выше нее.
– Я ничем не заслужила подарка, - скромно потупилась она, хотя между собой союзники давно обходились без церемоний.
– Ошибаешься, - мягко возразил Чипино.
– Прекрасная юная женщина всегда заслуживает подарка, тем более если судьба забросила ее в пустыню!
– Мара вспыхнула от смущения, но Ксакатекас пришел ей на помощь: - По настоянию Хокану моя супруга взяла на себя заботу о том, чтобы твоя красота не померкла в этой дикой стране.
Властительница Акомы с облегчением рассмеялась:
– Вы оба льстецы - что ты, что Хокану!
Чипино нахлобучил шлем, но не стал застегивать ремешок.
– Что поделаешь, если здесь нет женщин, которые готовы потакать моим пагубным страстям. Глядишь, скоро я начну приударять за квердидрами.
– Он поежился.
– Только уж очень они горазды плеваться. Ты-то, надеюсь, не плюешься? И на том спасибо.
– Оставив шутливый тон, Ксакатекас сделал ей искренний комплимент, настолько тонкий, что его можно было принять за перемену темы.
– Хокану обладает незаурядной проницательностью и тонким вкусом, иначе Изашани указала бы ему на дверь, можешь не сомневаться.
Когда посыльный доставил небольшой сверток, в нем оказался латунный браслет в виде летящей птицы шетра, украшенный крупным изумрудом. Эта восхитительная вещица была изготовлена по особому заказу; она стоила не меньше, чем половина отряда чо-джайнов. Мара опустила браслет в коробочку из темного бархата.
– Что бы это значило?
– спросила она вслух, думая, что рядом никого нет.
– Чипино искренне тобой восхищается и хочет, чтобы ты об этом знала, - ответил голос Кевина.
Мара вздрогнула: все это время мидкемиец стоял у нее за спиной. По ее лицу пробежала тень:
– Властитель Ксакатекаса? У него нет причин мною восхищаться. Он возглавляет одну из Пяти Великих Семей; мало кто во всей Империи может с ним сравниться. Что он выиграет от союза с властительницей, которую одолевают Минванаби? Почему он это сделал?
Кевин только покачал головой и, присев рядом с Марой, взял ее лицо в теплые ладони:
– Да потому, что ты ему нравишься. В его поступке нет корысти, хотя, думаю, господин Чипино был бы не прочь тряхнуть стариной. Однако он не вынашивает никаких планов относительно тебя, твоих земель или дальнейших шагов в Игре Совета. Пойми, в жизни есть кое-что и помимо политики. Драгоценный браслет - это подарок человека, который по-отечески тобою гордится, потому что ты умна, добра и согрета любовью.