Слуги дьявола
Шрифт:
— Майк, проводи Фроста в библиотеку, — распорядилась Бесс. — А мы с Мэри уберем со стола.
— Ладно, — кивнул ирландец.
— Ну, так помоги мне, — нетерпеливо буркнул капитан. — Не забывай — я больной.
— А я-то думал, что после такого ужина ты побежишь вприпрыжку, — буркнул О’Хара, подошел и осторожно взял Фроста под руку. — Ну, шевели ногами.
— Как ты нежно это делаешь, Майк, — игриво улыбнулся капитан. — Что подумают дамы?
— Заткнись, — серьезно ответил ирландец. — Идем скорее, нам надо поговорить.
Они прошли по
— Налей мне стаканчик, ладно? — сказал Фрост, усаживаясь на диван и блаженно вытягивая ноги.
— Опять будешь глотать водку или выпьем чего-нибудь получше?
— Конечно, Майк. Шотландского виски.
— Вот это мужской ответ, — довольно сказал О’Хара и занялся приготовлением напитков. Фрост закурил сигарету.
— Так о чем ты хотел со мной поговорить? — спросил он, затягиваясь ароматным дымом.
— Да об этом докторе Калли. Пока ты валялся в больнице, я пригласил Бесс поужинать со мной и она мне рассказала о нем. Ты не против?
— Что ты пригласил Бесс на ужин?
— Ну да.
— Нет, — покачал головой Фрост. — Вы с ней друзья, и я это знаю. Она моя невеста, и ты это знаешь. Почему я должен быть против?
— Не вижу причины.
— Ну, значит все в порядке. Так что там насчет доктора?
О’Хара поставил перед Фростом бокал с виски, отхлебнул сразу половину своей порции и сказал:
— В общем Бесс мне говорила о нем. И я начал думать. Если эти сраные сатанисты убили профессора Уэллса, потом его секретаршу, потом хотели отправить на тот свет Мэри и вас с Бесс, то… Короче, почему они не трогают доктора Лэсситера Калли?
— Слишком крупная фигура для них, — ответил Фрост. — А может, они просто не воспринимают его всерьез.
— Мэри Боулс отказалась от полицейской охраны — говорит, это ничего не даст. Ну, и насколько я знаю тебя — ты тоже от нее откажешься.
— Ага, у тебя, значит, люди без дела простаивают, и ты хочешь дать эскорт доктору Калли?
— Дать, не дать, а предложить хочу. И при случае задать пару вопросов, ведь он должен кое-что знать о сатанистах.
Фрост улыбнулся.
— А что если он сам сатанист? — сказал он в шутку. Но О’Хара не поддержал ее.
— Нет, — сказал он серьезно, — Калли же священник. Он бы не стал заниматься такими вещами.
— Да я просто так ляпнул, — успокоил его Фрост.
— Шутки шутками, — мрачно изрек О’Хара, — но вот тебя и Бесс они точно в покое не оставят. Вот поэтому я и провел с ней весь вчерашний вечер, а потом попросил приятеля из местного Управления полиции приглядеть за отелем, в котором она остановилась. Я тебе говорю, Хэнк, эти сатанисты готовы на все.
— Не волнуйся, Майк, ничего с нами не случится. Они уже пробовали и обожгли пальцы. О’Хара покачал головой.
— Не думаю, что и в следующий раз тебе удастся выкрутиться с минимальными потерями. Ну, посмотрим. Так ты хочешь помочь?
— Конечно, — кивнул капитан и глубоко затянулся сигаретой. — А что, у тебя есть план?
— Да, я уже говорил об этом с Бесс. Наверное, она тебя пока не посвятила. Короче, я уболтаю Мэри Боулс согласиться на полицейскую охрану, а потом Бесс уговорит ее пригласить вас двоих пожить в этой квартирке пару дней. А вокруг дома я расставлю своих ребят и буду все Держать под контролем. И если кто-то попытается сунуть сюда нос…
— Насколько я понял, ты хочешь насадить все три куска наживки на один крючок? Или точнее сказать — ловить на трех живцов сразу?
— Ну, понимаешь, если сатанисты проведают, что вы тут все вместе, то перед таким искушением они не устоят.
Конечно, это опасно… В общем, ты будешь играть в эту игру?
Фрост выпустил клуб дыма и погасил окурок в пепельнице.
— Наверное, да. Надеюсь, кроме браунинга, ты принес мне еще что-нибудь?
— Да, запасные обоймы, твой нож и еще эту трещалку, “Узи”.
— Это не трещалка, а пистолет-пулемет.
— Он похож на детскую игрушку. Ну, что бы это ни было, я его принес. А как насчет вот такой штучки?
О’Хара достал из-под мышки поблескивающий сталью смит-и-вессон и с любовью оглядел свой любимый револьвер.
— Вот если ты из этого попадешь в сатаниста, то он отправится прямиком в ад. А твой браунинг годится только ворон пугать.
— Опять ты за свое, Майк. Знаешь пословицу: о вкусах не спорят? Тебе нравится смит-и-вессон, а мне — браунинг. Иногда я могу воспользоваться кольтом-сорокапяткой, но браунинг все же лучше. И девяти миллиметров мне тут вполне хватает. Я не стремлюсь к тому, чтобы парня сбивало с ног ударной волной, когда я в него стреляю. Предпочитаю всадить в него пулю. Я много тренировался, а потому могу попасть в любую цель. Для этого, по-моему, и существует оружие. Но если ты предпочитаешь разрывать окружающим барабанные перепонки грохотом своего карманного миномета, то это твое дело. Я не навязываю тебе своего мнения.
— Ох, какой ты умный, — обиженно сказал О’Хара, пряча смит-и-вессон обратно. — В общем, мы договорились? Если Бесс сможет уговорить Мэри…
— Да, если Бесс сможет уговорить Мэри, то я согласен. Тогда у меня будет возможность разобраться со всей бандой сразу, а не отлавливать их по одному. Это мне положительно нравится.
Фрост улыбнулся.
— А вот и наши девочки, — радостно сказал О’Хара. В комнату вошла Мэри Боулс. В руках она держала поднос, на котором стояли кофейные чашки и прочие принадлежности. За ней появилась Бесс, неся кофейник.
— Доктор Калли уже, наверное, начал проповедь, — сказала хозяйка дома.
Бесс посмотрела на Фроста, потом на О’Хару и повернулась к Мэри.
— Могу поспорить, что они об этом забыли — наверняка наши мальчики опять обсуждали свое любимое оружие. Они всегда это делают, если остаются наедине.
— Эта красавица знает нас насквозь, Хэнк, — улыбнулся ирландец.
Фрост молча кивнул.
— Я включу телевизор, — вызвалась Бесс и нажала на кнопку. Через пару секунд на экране появилось лицо человека.