Слуги света, воины тьмы
Шрифт:
Одри овладела собой и, прищурившись, посмотрела на Луи.
— Это правда. Я ваша мать. Я поступила так, как вынуждена была поступать. И я бы ни за что ничего не стала менять… но, пожалуй, исправила бы одну ошибку. Теперь я не пощадила бы того, кто не заслуживает ни моей любви, ни милосердия.
— Милосердия? — Луи расхохотался. — Не хотелось бы снова увидеть вас в гневе, миледи.
— Пойдемте, дети, — сказала Одри, покраснев от гнева. — Сейчас не время для этого разговора.
У
Фиона прижалась плечом к Элиоту. Пусть она не всегда радовалась, что брат рядом — он ее то и дело раздражал, попадая в разные переделки, — но она хотя бы знала, кто он такой. И за всю жизнь он ей ни разу не солгал.
Фиона посмотрела на него, а Элиот — на нее. Он кивнул. Значит, чувства и мысли у них были одинаковыми.
Фиона повернулась лицом к матери. Город вокруг них пылал, но они не желали уходить, пока не добьются ответов.
— Для этого разговора никогда не находится подходящего времени. Отвечай. Немедленно.
— Юная леди, это звучит почти как угроза, — подняла тонкие брови Одри.
— Почти? — прошептала Фиона. — Скажу точнее: это и была угроза. Еще один приказ, еще одна ложь — и мы сейчас же уйдем отсюда вместе с нашим отцом. Он, по крайней мере, готов с нами разговаривать.
— Прекрасный ультиматум, моя дорогая, — захлопал в ладони Луи. — И даже с примесью иронии. Блестяще!
Несколько секунд Одри стояла неподвижно, молча размышляя.
— Хорошо, Фиона, — наконец произнесла она. — Ты получишь правду. Всю правду. — Она опустила глаза, не в силах выдержать пристальный взгляд дочери. — Я отсекла свою материнскую привязанность, — прошептала она. — Все чувства… Я вынуждена была так поступить. Введение домашних правил, требование дисциплины — ни одна мать не стала бы требовать такого от своих детей. Когда-то я вас так сильно любила, что ни в чем бы вам не отказала.
Бессчетное число раз, думала Фиона, ей мучительно хотелось материнской любви — а вместо этого были правила, обязанности, уроки истории. Слезы залили глаза девочки, и она увидела перед собой десятерых Одри.
— Если бы я не сделала этого, — продолжала Одри, — если бы вы узнали о своем происхождении, если бы раньше открылись ваши таланты, вас бы непременно нашли. Но тогда вы не были бы готовы к встрече с представителями обоих семейств. Выдать себя за вашу бабушку, внушить вам, что ваши родители погибли, — это был единственный способ держать вас в изоляции… сохранить вам жизнь.
С точки зрения логики это имело смысл. Но жить рядом с эмоционально далекой бабушкой вместо любящей матери, на положении отшельников… Фиона и Элиот научились полагаться друг на друга, а не на любящего родителя. Но возможно, именно это и помогло им выстоять против членов семейств бессмертных и инферналов.
Но все же Фиона не могла найти в своем сердце прощения.
— Вы должны дать ей еще один шанс, — прошептал Луи. — Мы все совершаем ужасные поступки, потому что думаем, что так будет лучше. — Он посмотрел на Одри. — Даже теперь я не могу ненавидеть тебя, дорогая.
Одри с трудом сдерживала владеющие ею чувства.
— Еще один шанс? — прошептала Фиона.
Как она могла простить свою мать, когда чувствовала только холодную тоску и кипящую ярость? Элиот прикоснулся к ее руке.
— Все закончилось. Все проверки, все испытания. Оба семейства, — добавил он, бросив взгляд на Луи, — себя показали. Мы можем все начать сначала.
Фиона вспомнила слова Си в ту ночь в больнице: Одри тоже что-то отсекла внутри себя и пошла на большую жертву ради нее и Элиота. Она отсекла любовь к собственным детям? Что же осталось? Только материнский долг? Фиона не могла представить, каково это. Акт высшей любви? Или извращенное проявление слабости? Или и то и другое?
— Ладно, — шепнула Фиона, глядя на Одри, и перевела взгляд на Луи. — Все кончено. Мы с Элиотом не позволим, чтобы за нас сражались, как за призы. Мы выдержали три испытания, назначенные бессмертными, — я уж не знаю, что там для нас задумывало другое семейство, но это мы тоже выдержали. И мы заслужили право, чтобы к нам относились пусть не как к бессмертным или инферналам, но как ко взрослым.
Элиот встал ближе к сестре, чтобы показать родителям, что они с Фионой заодно.
Несколько секунд Одри и Луи молчали.
— Восхитительно, — наконец выдохнул Луи. — Настоящий дух мятежа. Я горжусь тем, что вы мои сын и дочь.
Фиона не смогла понять, всерьез он это говорит или с насмешкой. Но что было на уме у Луи, не имело никакого значения. Они с Элиотом чувствовали, что так и должно быть.
— Конечно, — проговорила Одри. — Как вы скажете, так и будет.
— И насчет правил тоже, — сказал Элиот. — Следует изменить список.
Одри поджала губы. Это требование ей явно не понравилось, но она все же кивнула.
Только теперь Фиона поняла, что все действительно закончилось. Завершилась одна жизнь и началась другая. Она не знала, будет ли эта новая жизнь лучше, но, по крайней мере, они теперь могли сами диктовать условия.
— Пойдем, — сказала Фиона брату.
— Да-да, идите, — кивнул Луи. — Но куда? Мое предложение остается в силе. Вы сможете познакомиться со многими новыми родственниками. — Ну… — он ткнул пальцем в обезглавленный труп Вельзевула, — он не считается.