Слушай сердце свое
Шрифт:
Гарри закатил глаза.
– Северус мой гость, а не любовник, - он был вынужден сидеть возле постели Дадли, так как тетя Петуния не хотела оставлять своего ненаглядного сыночка одного ни на минуту. Петуния в это время принимала душ и готовилась ко сну. Гарри обернулся на дверь, когда услышал скрип на лестнице, но когда других звуков не последовало, он снова повернулся к кузену.
– Да ладно тебе, Гарри, - продолжил разглагольствовать Дадли, - Мама рассказывала мне, как вы миловались тут в тот вечер. Просто взрыв эмоций.
– Я беспокоюсь за Северуса и виноват перед ним, но это не значит, что между нами что-то есть. Северус очень многому меня научил. Мы сражались бок о бок с ним на войне, - Гарри удобнее расположился на краю
– К тому же я не гей. Меня интересуют как мужчины, так и женщины. То есть я би.
– И с теми, и с другими?
– брови Дадли удивленно поползли вверх.
– Я понял для себя, что меня привлекает сам человек, его сущность, а не его пол. У меня нет конкретных предпочтений, - Гарри улыбнулся, глядя на озадаченное выражение лица кузена.
– Наверное, это странно звучит для такого сердцееда, как ты, не правда ли?
Дадли замер.
– Был когда-то, - невнятно пробормотал он.
Они сидели молча какое-то время, погрузившись каждый в свои мысли, пока Гарри снова не услышал тихий скрип за дверью. Он уже собрался встать и проверить, когда Дадли заговорил снова.
– Мама сказала, что ты зовешь себя «Убийцей Темных Магов». Это значит, что ты кого-то убил?
Теперь замер Гарри.
– Нескольких, - еле слышно прошептал он.
– Ну и как ты себя чувствуешь после этого?
– Грязным, - Гарри встретился взглядом с Дадли.
– После сделанного, будто грязь пролилась в самую душу и замарала ее. Я все еще чувствую отвращение к содеянному.
– Гарри содрогнулся и инстинктивно обхватил себя руками.
– Сила. Страх.
– Да, сила, - Дадли приподнялся немного и пристально посмотрел на Гарри, в его глазах горел странный блеск.
– Я сокрушил того парня, и он свалился к моим ногам.
– Ты убил кого-то?
Дадли кивнул.
– Бокс?
Он кивнул снова.
– Я стоял над ним, такой воодушевленный. Удивительно, что я не издал какой-нибудь боевой клич, как животное. Это был не просто триумф, я чувствовал себя Молотом Господа, - на лице Дадли появилась злая ухмылка.
Гарри уставился на кузена, и ухмылка пропала так же, как потускнел азарт в глазах.
– Затем я увидел жену того парня. Она пролезла под канатами, умоляла его подняться, трясла его, но тщетно, он был мертв. Все вокруг суетились, и только он лежал совсем неподвижно. Она закричала на меня, назвала меня убийцей. А я в ответ сказал ей: «Сука! Он знал, на что шел!» Затем мой тренер увел меня, и только позже, в душе все обрушилось на меня.
– Дадли замолчал и уставился перед собой в пустоту.
– Что обрушилось на тебя?
– переспросил Гарри, откидываясь на стуле. Дадли сглотнул и несколько раз пытался заговорить, но всякий раз голос срывался.
– Я мог быть на его месте, - выдавил он хрипло.
– Тот парень мог стать Молотом тогда, а я умереть, Гарри. Было прикольно молотить всех тех парней на ринге, но все это была игра. Просто забавно, немного денег и внимание со стороны дам. Ты меня понимаешь? Но умирать ради забавы я не хотел, поэтому я бросил бокс, - пальцы Дадли нервно мяли край простыни.
– Заглянул в глаза собственной смерти?
– спросил Гарри.
– Давай посмотрим, смогу ли я закончить за тебя эту историю. Ты бросил бокс, но продолжал развлекаться на вечеринках с друзьями, пока не кончились деньги. И твои друзья бросили тебя. Пришлось вернуться домой, где мама и папа принялись снова баловать своего Дадлика, оплакивая его несчастную судьбу. Они пообещали себе, что ты ни в чем не будешь нуждаться. Иногда ты даже пытался найти работу, но телевизор и компьютерные игры отнимали так много времени... Не было нужды делать зарядку, ты ведь не выходил на ринг. Единственное, для чего ты выходил из дома, так только для того, чтобы пропустить кружечку-другую с другом Пиерсом. Потом выходить куда-то стало совсем лень, поэтому Пиерс приносил тебе пиво домой. Потом даже Пиерс перестал приходить, потому что он знал, что
– В доме своего придурковатого кузена, использующего магию, чтобы спасти твою задницу. Ну как, у меня получилось?
Дадли что-то пробормотал и отвернулся, все еще комкая край простыни. Гарри поднялся и упер руки в бока.
– Посмотри на меня, Дадли, - потребовал он, и Дадли медленно поднял взгляд.
– Ты так боялся умереть, что почти довел себя до смертного одра. Что же, ты отделался очень легко, невероятно легко. Ты обрел второй шанс. Немногие в этой жизни получают возможность начать все сначала, постарайся не потерять его. Это твоя жизнь, держись за нее и принимай решения сам, как ты хочешь провести ее. Все мы, в конце концов, умрем. Что ты собираешься сделать, пока ты живешь?
– Гарри удерживал взгляд Дадли, пытаясь донести смысл слов до ума.
В комнату вошла Петуния, снова облаченная в розовую кружевную сорочку, и потребовала объяснить ей, что тут происходит.
– Ничего, тетя Петуния. Мы просто разговаривали.
Петуния, насупившись, наблюдала за тем, как Гарри выходит за дверь. Гарри остановился на пороге, обернулся и проговорил, обращаясь к кузену:
– Спокойной ночи, Дадлик, мамочка здесь, и она позаботится о тебе, - пропел Гарри на высокой ноте. Дадли сверкнул глазами и отвернулся. Гарри закрыл дверь позади себя.
Пройдя через холл, он вошел в спальню. Северус сидел на кровати, подложив под спинку подушку, и читал пергамент.
– У меня сейчас была престранная беседа. Я имею в виду, как можно перейти от обсуждения сексуальных предпочтений к страху перед смертью?
– задумчиво проговорил Поттер, раздеваясь до боксеров и натягивая пижамную рубашку. Северус поднял было взгляд, но тут же поспешно опустил его.
– Не решусь даже предположить. Но, справедливости ради, хочу заметить, что ты сделал, то, что нужно было сделать, не по злобе, и ваши случаи абсолютно разные.
Гарри сел на кровать.
– Спасибо, - тихо сказал он.
– Думаю, нужно будет завтра укрепить расшатавшуюся доску в холле.
– Ммм, лучше сразу обе, - отозвался Северус, не поднимая взгляда. Гарри понаблюдал некоторое время за читающим Северусом.
– Что это?
Северус оторвался от пергамента и вздохнул.
– Это пришло совсем недавно. Я даже не знаю, что с этим делать, - с этими словами он передал пергамент Гарри.
«Уважаемый мистер Снейп.
Я уверен, что Гарри передал Вам содержание нашего недавнего разговора относительно отказа нескольких издательств опубликовать Вашу книгу. К моему великому сожалению, я был вынужден объяснить ему, что отказ носит скорее политический характер и не имеет отношения к содержанию книги. Тем не менее, я думаю, что и из этой ситуации есть выход. Сегодня я связался с представителем крупной американской издательской компании, Джоном Скрибленом из «Эрудит Пресс». Мистер Скриблен рассказал мне, что в свете последних событий произошедших в Британии, Департамент Министерства Образования в Америке готов обновить курс Защиты от Темных Искусств. Я сообщил ему, что ваш учебник находится в процессе доработки. Так же я поставил его в известность, что автор принимал непосредственное и активное участие в военных действиях, но в силу политического давления в Британии издаваться не может. Поэтому я предлагаю вам немедленно отправить ему вводную часть и титульный лист Вашей книги, пользуясь Дырявым Котлом. Мистер Скриблен заверил меня, что все обсуждения будут проходить в условиях строгой конфиденциальности.