Смазливый демон 2
Шрифт:
— Вы живёте здесь одна?
— Да, — ответила Сентилия. — Раньше у меня была семья, но… Наш сын всегда был не в ладах с головой, а когда повзрослел, то окончательно помешался на книгах и исследованиях. Ничто другое его не интересовало. Кончилось тем, что он осквернил подготовленное к похоронам тело дочери лорда Кинингса. Изуродовал её до неузнаваемости, и проводить похороны пришлось в закрытом гробу. В тот день мой муж сорвался и начал избивать его, а тот безумец возьми да ударь его своей магией — такой же ненормальной, как и он сам. Смерть была мгновенной.
Серьёзно? Из всех людей, проживающих в городе, нам довелось нарваться именно на неё? Значит, полное имя нашей ходячей энциклопедии — Нарракт Дероуд.
— И как, вы до сих пор его ненавидите? — поинтересовался я.
— Ну ещё бы не ненавидела! — воскликнула незадачливая мамаша. — Каждый день, проведённый в одиночестве без любимого супруга, я проклинаю и это мерзкое создание, и себя за то, что не избавилась от него раньше. Надо было сдать в приют ещё при первых тревожных звоночках. — Она вдруг пристально посмотрела на меня, после чего выдала: — Право слово, уж лучше бы у меня родился ребёнок с красными волосами.
О, так в этом мире есть создания похуже красноволосых отродий? Вот уж последнее, что я ожидал когда-нибудь услышать. Ну, раз уж время не вылечило отношения, то лучше ей оставаться в неведении, что её обожаемый сыночек прямо сейчас находится в городе.
— Хорошо, благодарю вас за содействие, — сказала Мелис и развернулась к выходу. — Пошли, Кирао, отыщем Хона и покончим с этим.
— А как искать-то будем? — спросил я уже на улице, подстраиваясь под спешный шаг сестры. — Область поиска у нас немаленькая.
— Насколько я знаю, местность там не слишком пересечённая. Холмов и деревьев по пальцам пересчитать, так что спрятаться ему будет особо негде. Если Хон там, то мы заметим его издалека.
— А что насчёт Лакреса и остальных? Их с собой брать не будем?
— Мы это уже обсуждали. Сейчас у нас две действительно мощных боевых единицы, и это мы с тобой. Если наш противник обладает королевским оружием, то Змеиный клык будет только мешаться.
Забрав лошадей из конюшни, мы выехали из города и направились на северо-восток. Первое время мы скакали по зелёному ковру, но чем дальше, тем сильнее редела трава, пока не исчезла полностью. Плодородные земли сменились унылым пустынным пейзажем. Затвердевшая тёмно-красная почва под ногами, высохшие древесные стволы.
Один раз на пути встретилась заброшенная ферма с полуобвалившимися остовами зданий, что каким-то чудом сохранились спустя пять веков. Затем снова началась езда по протяжённой пустоши. Ну прямо настоящий постапокалипсис.
Вдруг я резко остановил скакуна. Мелис, по инерции проскакав чуть вперёд, тоже остановилась и вернулась ко мне.
— Что такое?
— Чувствую демонов вон в том овраге. Может, завалим по дороге?
— Почему бы и нет, раз уж мы всё равно здесь? Хоть раз в жизни повидаю их в живую.
— Так… Судя по сгустку, он там
Подъехав поближе, мы спешились и вошли в овраг. Спустились в самую его глубь и остановились.
— Кирао, это не демон, — прокомментировала увиденное Мелис.
— А то я не вижу.
Сидит перед нами в позе лотоса. Массивная фигура, серый кафтан с закатанными рукавами, лысая голова, древко секиры за спиной. И хищный самодовольный взгляд.
— Хон Браун? — на всякий случай спросила сестра.
— Ну а кто же ещё? — ответил здоровяк, расплывшись в улыбке. — Надо же, сплошь знакомые лица. Сама её высочество принцесса Мелис Архур. Да и девчонку подле вас я припоминаю.
— Лорд Хон Браун. Ты обвиняешься в краже ценных артефактов из королевского хранилища. Советую тебе не отнекиваться и признать свою вину.
— Краже? О чём это вы, ваше высочество? Перевозка артефактов осуществлена по личному приказу вашей матери, королевы Мерилона.
— Правда? Вот только по словам матери вы направились в Калирон в качестве добровольца для участия в военных действиях, про артефакты там не было ни слова. Если бы я лично не обнаружила их пропажу, то даже не узнала бы о краже. Не советую пытаться обмануть меня. Если артефакты у вас, верните их, и мы обсудим вашу дальнейшую судьбу.
— Никак не могу. Уж простите, но приказы королевы стоят выше приказов принцессы.
— Значит, придётся забрать их силой. Что ж, так тому и быть.
— Ну разве я могу отказать прекраснейшей женщине во всём королевстве?
С этими словами Хон поднялся и выставил перед собой левую руку. Я уже не удивился, увидев на пальце знакомое чёрное кольцо.
— Королевское оружие!
В руках у него материализовалась чёрная секира с двумя шипастыми лезвиями, украшенная жуткого вида гравировкой в виде черепов.
— Сестра, осторожнее, — предостерёг я, тоже призывая рукавицы и поножи.
— Знаю. Против королевского оружия мой барьер может не сработать, так что лучше не попадать под удар.
— Да я не про оружие. А про источник демонической энергии, который я уловила.
— Ну да, демонов я нигде не вижу. Может, Хон их уже убил? Только вот где тело?
— Прямо перед нами. Присмотрись внимательнее. Волос у него нет, но вот глазища красные.
Громила всё это время молча стоял на месте, не мешая нашему разговору.
— И точно… Хочешь сказать, всё это время он был демоном?
— Тогда он бы меня ещё на турнире уделал. Скорее всего, напился крови недавно.
— Но это же огромный риск! Шанс успешного принятия крови… Не поверю, чтобы такой человек поставил на кон свою жизнь.
— Может, его так сильно впечатлила моя сила, вот и решил повторить?
— Ладно, неважно. В любом случае у нас численное превосходство. Нападаем!
И я напал. Перчатка и секира столкнулись друг с другом, вызвав мощную ударную волну и оглушительный грохот. Я уже и забыл, что бывает при столкновении двух королевских оружий.