Смазливый демон 3
Шрифт:
— Ммм... Нет, ко мне такой информации не поступало. Но и Гербоун, помнится, ни о чём не подозревал до последнего момента. Демоны — они такие. Если встретишь лицом к лицу, то в город уже не вернёшься и мэру не доложишь.
— Значит, должны быть без вести пропавшие.
— И они есть. Поначалу я думал на разбойников или лесное зверьё, но после встречи с вами допускаю и такую мысль, что эти люди нарвались на демонов.
— Кто именно пропал?
— Не думаю, что личности погибших имеют такое уж большое значение.
— Всё имеет значение. Зная об их профессиях
— И правда, с чего это я вдруг учу профессионалов работать? На данный момент мне точно известно о двух пропавших: охотник Ганс и травница Феола. Оба пропали около полутора месяцев назад. Если желаете, я свяжусь с капитаном стражи и выясню, в какую сторону от города они ушли в день пропажи.
— Так я и сама могу к нему сходить. В конце концов, мы в Бихтер для того и приехали, чтобы заняться расследованием.
— Видите ли, как раз сегодня он попросил выходной, так что в казармах стражи вы его не застанете, да и дома не факт.
— Ну ладно, смотрите сами. Это в ваших же интересах. Чем быстрее мы закончим, тем меньше вероятность, что демоны успеют напасть на город.
— Поверьте, я заинтересован в безопасности Бихтера не меньше вашего, и организую всё в кратчайшие сроки!
— И ещё один момент. До нас дошли слухи о загадочном проклятии, от которого горожане якобы погружаются в беспробудный сон. Не то чтобы это касалось нашего задания, но не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из отряда взял и уснул посреди миссии. Знаете об этом что-нибудь?
— Да, как раз собирался поднять эту тему. Последние два месяца в Бихтере и правда участились случаи впадания людей в странную кому. Мы уже опробовали все доступные лекарства, но ни одно не помогло. Признаться, меня и самого это немало беспокоит. В городе растёт недовольство бездействием стражи. Если так пойдёт и дальше, то как бы народ не взбунтовался.
— Наверное, мой следующий вопрос очевиден. Кто стал жертвами, и есть ли между ними взаимосвязь?
— Никакой связи проследить не удалось, в том-то и проблема. Жертвами проклятия становятся совершенно разные люди: ремесленники, торговцы, дворяне, простолюдины. Большинство вообще не знакомо друг с другом.
— Сколько всего людей подверглось проклятию?
— На данный момент страже известно о двадцати восьми уснувших.
— Подозреваемые есть? Может, перед появлением проклятия в городе появились приезжие?
— Бихтер расположен недалеко от столицы, так что через нас много кто проезжает. Одни ночуют в гостиницах и продолжают путь, другие останавливаются у знакомых или приобретают жильё. Мы уже изучили и допросили всех, кто покупал дома в тот период, но ничего подозрительного не нашли.
— А как происходит сам процесс? Жертва засыпает мгновенно, или есть предпосылки?
— Есть. За два дня до впадания в кому человек начинает испытывать слабость и сонливость, за день перестаёт ходить на работу. Но даже когда мы привели одного такого в ратушу и поместили под охрану и наблюдение лекарей, остановить
— Значит, в случае чего у нас хотя бы время будет. Уже неплохо. Можно получить полный список жертв? Хотя бы одно тело осмотрим, может, что интересное обнаружим. И список тех, кто приобретал недвижимость, тоже лишним не будет.
— Само собой, не вопрос.
Герон порылся в тумбе возле стола и выложил на стол стопку бумаг.
— Вот, здесь вся имеющаяся информация. Имена, адреса, род деятельности.
— Не против, если я её позаимствую?
— Конечно, только постарайтесь не потерять и не испортить. Копии пока что нет, как и времени на её создание.
— Ага, сделаю всё возможное. Мы не помешаем, если ознакомимся со списком прямо тут?
— Не беспокойтесь, вы меня ничуть не стесняете! Кресла для посетителей в вашем распоряжении, присаживайтесь. Если желаете, слуги принесут чай.
— Спасибо, обойдёмся. Демоны перерывов на чай не делают.
Мы с Кайрой поровну разделили бумаги и плюхнулись на мягкие сиденья. Изучили текст, поменялись, изучили остальное.
— Ну, что скажешь? — спросил я у более сведущей в таких делах напарницы. Лично я сам никаких взаимосвязей не уловил.
— Ничего, — подтвердила Кайра мои догадки. — На первый взгляд абсолютно случайные люди. Но лучше и правда осмотреть хотя бы одного из них.
Последняя фраза адресовалась не мне, а скорее гревшему уши мэру. Естественно, мы первым же делом наведаемся к жертве. Из столицы магия Кайры могла навести нас лишь на сам Бихтер, и то с погрешностью, но если колдун так услужливо разложил для нас жертв проклятия по всему городу, то отсюда мы без труда вычислим точные координаты источника колдовства.
— Нам особо без разницы, кого осматривать, — обратился я к мэру. — Вы лучше знаете город. Чей адрес ближе всех к ратуше?
— Фин Клайв, молодой паренёк, сын дворянской семьи. Ему совсем недавно исполнилось четырнадцать лет. Его родители живут буквально в одном квартале отсюда.
Попрощавшись с Героном, мы покинули ратушу и не сговариваясь двинулись по указанному адресу. По дороге я поднял вопрос о втором списке, чего не стал делать в присутствии мэра, но Кайра не могла сказать ничего конкретного. Колдун наверняка изменил внешность, а людей с подходящим ростом и телосложением набиралось несколько штук.
Вскоре мы остановились перед одноэтажным особняком. Постучались, представились служанке и потребовали встречи с хозяевами, показав эмблему отряда. Я старался подражать Лакресу и сменить вежливость на приказной тон. Подействовало: нас без лишних расспросов впустили в дом и привели хозяев — супружескую пару лет сорока.
Надо заметить, при виде моих волос и простолюдинских шмоток (на заданиях я по-прежнему ношу обтягивающий топ из дешёвой лавки) эти двое не стали брезгливо кривиться и с первых слов проявили учтивость. А узнав моё имя, не выказали удивления. Как всегда, знать лучше остальных осведомлена о внешности высших мира сего.