Смазливый демон 3
Шрифт:
Вскоре я вернулся на усеянное трупами поле боя. И ощутил демоническую энергию. Ага, вот она, исходит от искорёженного тела с красными волосами в не менее красной мантии. Ещё жив? Ну да, ты же у нас полудемон.
Я приблизился к поверженному лорду. С другой стороны мне навстречу уже бежали члены Змеиного клыка. Судя по следу из крови и кишок, Валириан не лежал мешком, дожидаясь моей победы, и все последние минуты куда-то упорно полз.
— Останки... высшего... — прохрипел он на последних издыханиях. — Дай... Принеси... Кровь... Получу...
— Прости, но не станешь, — коротко ответил я. — Не мне, конечно, читать кому-то мораль, ведь я сама то ещё чудовище. Но я в своём стремлении к силе хотя бы не посылала поверивших мне людей на убой. И вообще, Мерилону появление носителя высшей крови в другой стране совсем невыгодно, а я всё же какая-никакая принцесса, и нахожусь в ответе за благосостояние своей страны.
— Пре... дательница...
— Называй как хочешь. И прощай. Призрачное лезвие.
Голова Валириана Гилхаута откатилась в сторону, навсегда оборвав жизнь амбициозного ферилийского лорда.
Ну а нам предстояло вернуться в Халраун и доложить местным властям о результатах сражения. Если отряд мерилонских рыцарей просто сбежит, оставив после себя трупы сотни бойцов и ничего не объяснив, впоследствии это вызовет ненужные вопросы.
* * *
Выслушав наш доклад, местный мэр впал в угрюмую задумчивость. Сейчас он наверняка разрывался между радостью от победы над высшим и скорбью от потери множества земляков и уважаемого молодого лорда. Интересно, а он был в курсе планов Валириана о заражении высшей кровью?
— Итак, — произнёс он, — что Мерилон желает получить в качестве платы за оказанную помощь?
— Полагаю, ничего, — ответил Лакрес, заставив того немало удивиться. — Участие Змеиного клыка в этой охоте вышло внезапным даже для нас самих. Было бы наглостью требовать награду за то, о чём нас даже не просили. Нам всего-то было любопытно посмотреть в действии на задумку Валириана. И уж не знаю, в чём конкретно состояла эта задумка, но она с треском провалилась, и ценой тому стали жизни всех участников сражения. Говоря начистоту, чего-то такого я и ожидал.
— Ожидали, но никому ничего не сказали? — произнёс мэр с обвиняющими нотками.
— А мне бы поверили? Представитель страны, на данный момент единственной способной противостоять высшим демонам, уговаривает соседей не пытаться повторить свой подвиг и запугивает низкими шансами на победу. Подозрительно, не находите?
— Ваша правда. Похоже, за пятьсот лет в людях поубавилось страха перед высшими, и недавние успехи Мерилона это только усугубили. Пока население Архонии не потерпит череду новых сокрушительных поражений, оно не осознает всю угрозу, что несут в себе эти монстры.
— И возвращаясь к вопросу о награде, — сказал лидер. — Как уже было сказано, мы не требуем от Ферилии золотых гор или ещё чего в этом роде, но были бы весьма признательны,
— Тут никаких вопросов. Вы получите проводника, пропускную грамоту и лучших лошадей.
* * *
По возвращении в гостиницу нам предстояло отчитаться ещё перед одним недовольным клиентом. Постучав в дверь и не дожидаясь разрешения войти, в комнату протиснулся полноватый мужичок в походном плаще. Щекастое лицо Милиана побледнело, руки его подрагивали.
— Бой уже закончился? Как всё прошло? — требовательно спросил он.
— Так себе, — ответил я, в этот раз взяв роль переговорщика на себя. — Высший побеждён, но никто из ферилийцев не выжил. Как мы и думали, без королевского оружия там ловить нечего.
— Кирао, скажи честно: мы ведь неспроста все разом вдруг заболели? Ты что-то подсыпала нам в еду?
— Ага, яд зиновки. Простенькая и дешёвая штука. Жар спадёт уже завтра. Если хочешь, могу даже оплатить больничный из своего кармана.
— Почему?
— Разве я только что не сказала? Все. Умерли. И, не останови я вас троих, трупы твоей группы сейчас лежали бы там же. Ты ведь не послушал бы, если бы я просто вежливо попросила не ходить на высшего?
— Лорд Валириан уверял, что нас ждёт успех...
— Как видишь, он ошибался. Его гениальный план если и мог победить высшего, то разве что заставив того умереть от смеха.
— Пожалуй, мне следует тебя поблагодарить, хоть внутри меня и клокочет гнев. Не переношу подобных грязных трюков.
— О, а я их обожаю. Знал бы ты, какие у меня были замечательные учителя. Показали все премудрости предательского ремесла не только в теории, но и на практике, лишив меня одного товарища и несколько раз чуть не спровадив на тот свет.
* * *
Обратный путь в этот раз вышел долгим. Пока добрались до границы, пока скакали в столицу, миновал почти месяц. Оставалось надеяться, что за это время поехавшие фанатики не сожгли на костре одну крашеную светловолосую ведьму.
Въехав в восточные ворота Синхалии, первым, что нас встретило внутри, оказался очередной крикливый пророк. Только вот орал он в этот раз громче прежнего, и его фан-база насчитывала уже не дюжину человек, а по меньшей мере три десятка. Похоже, сестра недооценила масштаб угрозы, и церковная пропаганда набирает обороты.
Первым, на что я обратил внимание, добравшись до тронного зала, было присутствие моего брата, Люциуса. Обычно не интересующийся вопросами большой политики, в данный момент он стоял по правую руку от королевы, причём выглядел весьма напряжённым. Да чего там, на него жалко было смотреть. Лоб покрылся испариной, мешки под глазами свидетельствовали о сильном недосыпе, кулаки были сжаты до побеления.