Смена власти
Шрифт:
— Какое отношение ко всему этому имела Карли Сноу? — спрашивает Энтони, переворачивая новую страницу в своем блокноте.
— В первую очередь, она тот человек, кто втянул нас во все это, — отвечает он со страдальческим выражением на лице. — Она познакомила нас Томми, и когда все начало разваливаться, она именно тот человек, кто уговорил Билла привлечь Томми в компанию «Эддисон Медиа» на пост генерального директора.
— Зачем это понадобилось Карле? — продолжает Энтони гнуть свою линию допроса.
— И почему Билл пошел на это? —
Трей поднимается со стула и начинает мерить шагами длину комнаты. Становится очевидно, что существует сложная паутина обмана, и тот факт, что «Эддисон Медиа» находится в середине этого, задевает за живое Трея.
— Думаю, Карли чувствовала ответственность за финансовый кризис, к которому оказалась причастна, хотя никто и не упоминал об этом напрямую, но было понятно, что если Томми стал бы директором, то смог бы выручить нас из беды, — признается Нолан с выражением робости на лице.
— Мне нужно на воздух, — заявляет Трей, прежде чем открыть дверь и выйти на балкон.
Трей
Все, наконец, начинает обретать смысл в результате признания Нолана. Поскольку Томми имеет контрольный голос по нашими акциями, то он и Билл могли спокойно одобрить покупку «Firefly Media» без какой-либо дополнительной поддержки акционеров. Единственный способ, которым они смогли бы это сделать — для начала вывести отца из игры. После того как отец погиб, Билл мог пригласить Томми на место генерального директора. Мог ли Билл после всех лет, которые они провели вместе с отцом, действительно пойти на это?
— Ты в порядке? — спрашивает Мэнди, выходя на балкон, чтобы проверить меня.
— Как могли эти мудаки проделать все это?
Я смотрю на городской пейзаж, пытаясь справиться со всеми эмоциями, которые растут внутри меня.
— Я думал, что отца заказал Томми, потому что тот узнал, что он был мошенником, но все оказалось еще хуже. Не могу поверить, что Билл был вовлечен во все это.
— Отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки, — отвечает она, обнимая меня и прижимая к себе. — Неужели ты думаешь, что Билл сознательно убил Виктора?
— Я об этом не задумывался до сих пор, — отвечаю я ей, глядя в небо, по-прежнему изо всех сил пытаясь совладать с эмоциями. — На данном этапе, кажется, я не могу никому доверять.
— Может, Билл спорил с Томми из-за того, что случилось с Виктором и Тайлером, — делает она предположение, глядя на все под другим углом. — Может, он просто понял, что Томми был тем, кто стоял за этими вещами.
— Честно говоря, возможно, это куда логичнее, — я качаю головой и немного возвращаюсь к реальности. — Я вижу, наша новая машина только что прибыла.
Я указываю на блестящий черный джип, подъехавший к обочине напротив отеля.
— Чья это? — спрашивает она, глядя вниз в замешательстве.
— Моя. До прошлой
— И во сколько же обошлось нечто подобное? — спрашивает она, все еще следя за тем, как водитель выходит из машины и передает ключи парковщику.
— Четыреста пятьдесят.
Она на мгновение замирает, прежде чем повернуться ко мне с расширенными глазами.
— Четыреста пятьдесят тысяч?— выдыхает она.
— Да, но она потрясающая. Она более бронирована, чем «Suburban» Энтони, и выглядит как высокий класс внедорожников. Кроме того у нее под капотом более пятисот лошадиных сил, — объясняю я, наглядно демонстрируя, почему это так очевидно.
— Ты просто не мог вынести, чтобы тебя видели выходящим из коричневого «Suburban».
Он качает головой и пятится к двери патио.
— Да, не собираюсь я ездить на этой штуковине, — признаюсь я. — Я планирую переправить ее в Калифорнию, как только мы закончим здесь. Это один из самых крутых автомобилей, который я когда-либо видел. Пол достаточно усилен, чтобы справиться со взрывом одновременно двух гранат, подкинутых под него.
— Да, похоже, из-за этого действительно стоит волноваться.
Она оглядывается, посмотрев на меня таким взглядом, прежде чем вернуться внутрь.
— Эй, никогда невозможно быть в полной безопасности, — возражаю я, когда мы присоединяемся к остальным, чтобы закончить разбираться с беспорядком, в который превратилась наша жизнь.
Я не сомневаюсь, что мне необходим пуленепробиваемый автомобиль, по крайней мере, пока несколько задниц не окажется в тюрьме.
— Я уверен, что Билл не имеет ничего общего с тем, что произошло с Виктором или Тайлером,— решительно утверждает Нолан, пока поднимается со стула и встречает меня на полпути. — Он всегда уважал твоего отца. Я полагаю, что у него имелись подозрения после случившегося, и почти уверен, что он не был непосредственно вовлечен во все это.
— Я чертовски уверен, что ты прав, — отвечаю я, торжественно ему улыбаясь. — Почему Билл был таким рассерженным вчера?
— Не знаю, — отвечает Нолан, его взгляд устремлен в пол. — Он оставил сообщение мне на голосовой почте около двух часов, но я не перезвонил ему. Могу сказать только, что он был расстроен, а я просто не хотел больше слышать плохие новости.
— Понимаю, что ты имеешь в виду.
Я мысленно возвращаюсь ко второй половине дня воскресенья, когда позволил звонку отца перейти на голосовую почту. Обычно в такие дни я был с похмелья и не в настроении для лекций.