Смерч над Багдадом
Шрифт:
На конце причала Лен Поуп навел прицел на свою мишень.
— Второй снайпер. Вас понял. Подтверждаю, беру второго. Жду.
— «Солнечный луч» снайперам, — вызвал Хант. — Стреляйте, когда приготовитесь. Сначала первый.
— Понял, — сказал Поуп.
— Понял, жду, — сказал Монк.
Санитары встали по обе стороны носилок у одного конца, втолкнули их в машину и сделали шаг назад. Высокий захлопнул дверцу.
— Давай, давай! — крикнул Монк.
Два резких хлопка раздались почти одновременно,
Он забился в агонии, пытаясь унять кровь, хлеставшую из-под мгновенно ставшего красным халата, и вытащить «взор», который отдал ему Мойлан.
— Группа сзади, пошла! — приказал Хант.
Два десантника, выскочив из тени цистерны, ринулись на место происшествия с браунингами наготове. Пистолетные выстрелы затрещали в воздухе, как фейерверк, полдюжины пуль прошили тело Мелласа, и незадачливый террорист, мертвый, откинулся навзничь.
Когда дым рассеялся, десантники осмотрели убитых.
— Брайан, — сказал один из них в микрофон, — это не Мойлан и не Михалис. Повторяю, не Мойлан и не Михалис. Прием.
Хант застонал. Услужливое воображение мгновенно нарисовало картину неизбежного расследования происшедшего; единственным утешением оставалось наличие оружия у неизвестных жертв. Но все это означало, что Мойлан с компанией остается на борту.
— Что с ними? Прием.
Короткая пауза.
— Оба наповал, Брайан. Прием.
Старший сержант вздохнул. От этих информации уже не получишь.
— Так. Двое гоните «скорую» в греческий госпиталь, посмотрим, может, спасем хоть разбившегося офицера. Прием.
— Понял, конец связи.
Он смотрел на белую громаду корабля, прикидывая, что за игру затеял Мойлан.
Первыми их заметили Брэд Карвер и Лютер Дикс.
Они вскарабкались на борт корабля, сняв акваланги и сбросив баллоны с кислородом, и, держа оружие наготове, нырнули в ближайший люк.
Уже добравшись до трапа, Дикс услышал грохот шагов по железу. Упав на колени, сжавшись в комок и затаив дыхание, он осторожно выглянул из люка. И в тридцати футах внизу увидел Мойлана с девушкой и наполовину скрытую переборкой фигуру третьего человека.
— Куда теперь? — спрашивал Мойлан.
— Наверное, сюда, — отвечал мужской голос с греческим акцентом.
«Порядок», — подумал Дикс. Это, должно быть, Михалис. Он залег за люком, показывая Карверу, что враги прямо под ними и движутся к нижней палубе.
Брэд Карвер отошел, чтобы его не было слышно снаружи, и стал докладывать Ханту.
Он сообщил свое местоположение, описал, где находится
— Я вижу с этой стороны откидные сходни с понтона и катер. По-моему, они нацелились туда. Прием.
— Можете добраться к понтону раньше их? — спросил Хант.
— Нет, сэр. Можем перехватить их в коридоре. Прием.
— Давайте, — решил Хант и заговорил: — Всем группам. Есть кто-нибудь на месте, чтобы прикрыть сходни в порту?
На причале в проходе, ведущем к сходням, стояли Эвери с Корриганом. Американец пытался потуже подвязать больную руку, а Эвери ломал голову над противоречивыми сообщениями, доносящимися из наушников.
Он услышал вопрос Ханта, неожиданно осознал, где они находятся, и врезался в переговоры:
— Эвери «Солнечному лучу» — мы с Лу как раз в этом месте… — и замер с раскрытым ртом.
Прямо перед ним на палубу судна из коридора, изогнутого коленом, где проходили заправочные трубы, вышла Мегги. Сразу за ней двигались Мойлан и Михалис.
Все застыли на месте от неожиданности. Прошло не больше двух секунд, но им показалось, что оцепенение длилось целую вечность. Сцена разворачивалась как на замедленной кинопленке, каждая реакция, каждое движение четко прослеживались, кадры проплывали один за другим, и все же события промелькнули в мгновение ока.
Губы Мегги дрогнули, изумление сменилось робкой улыбкой.
— Макс!
Эвери прыгнул в сторону, больно ударился плечом о стену, обеими руками вскидывая браунинг. Корриган, поняв, что происходит, тоже поднял свой револьвер.
— Ложись! — заорал Эвери, глядя на Мегги.
Она заледенела от ужаса, думая, что он убьет ее. Секундное промедление оказалось роковым. Мойлан пальнул из «взора» через ее плечо, пуля, дико провизжав, рикошетом заметалась в проходе.
— Падай на палубу! — кричал Эвери, моля Бога послать ему в руки оглушающую гранату.
Но было поздно. Мойлан схватил Мегги за горло, прижал к себе, как живой щит.
Что-то мелькнуло в коридоре за спиной Михалиса. Эвери со своего места не мог разглядеть, что происходит.
Его оглушила короткая дробная очередь, в бездымном порохе мелькнули искры. Он услышал стук рухнувшего тела Михалиса, увидел его разорванный живот и размазанные по стене внутренности. Различил фигуры Дикса и Карвера в резиновых черных костюмах. Распознал отчетливый стук прокатившейся по стальной палубе слезоточивой гранаты.
«Слава Богу», — выдохнул он, готовясь броситься и вырвать Мегги из рук Мойлана.
Но ирландец оказался проворней. Когда граната подкатилась к нему, он сильным ударом ноги отшвырнул ее в сторону. Сноровка или дьявольское везение — но снаряд завертелся на месте, вылетел через люк и шлепнулся в воду за бортом.