Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)
Шрифт:
Рука Корсакова мягко скользнула под левый борт его джинсовой куртки — там под мышкой в замшевой кобуре покоился пистолет «эр крю» 38-го калибра. Пульсирующие вспышки разноцветных ламп под потолком раз за разом высвечивали у дальней стены зала два знакомых лица: резкие черты уроженцев Средиземноморья, смоляные волосы, великолепные сахарные зубы. Три девицы сидели рядом с ними и смеялись не переставая. Корсаков решил подождать появления кавалера третьей девицы, и когда тот вскоре подсел к столику, он узнал в нем парня с обрезом, сидевшего в тот вечер на штабеле матов. Корсаков, нахохлившись, сидел перед стойкой, по-прежнему как бы машинально поворачиваясь вправо-влево, но пистолет под курткой уже перекочевал из кобуры в его руку. Щелчка предохранителя никто не услышал, указательный палец ласково лег на спусковой крючок. В такие мгновения Корсакову всегда казалось, будто оружие оживает, становясь частью его тела. Маленький, но грозный пистолет, приспособленный для стрельбы винтовочными патронами, словно запульсировал в его руке, наливаясь таинственной жизнью, несущей смерть по воле своего хозяина. Корсаков отхлебнул холодного сока из бокала, который продолжал держать в левой руке. Ансамбль на сцене заиграл «Облади, облада», кончавшуюся здесь по традиции диковинным гвоздем программы — десятиминутным соло на ударных. Подхватив заключительные аккорды гитар, удар ник, не переставая поддерживать основной ритм, как бы на пробу пробежался палочками по всем барабанам и затем принялся накидываться с занесенными палочками то на один, барабан, то на другой. Вокруг главного ритма начали стремительно нарастать прихотливые ритмические завитушки, и в этот момент Корсаков легонько носком ботинка оттолкнулся от никелированной металлической трубы, тянувшейся вдоль всей стойки и служившей подставкой для ног. Поворачиваясь влево вместе с табуретом, он описал уже привычный полукруг и в его заключительной точке нажал на спусковой крючок — раз, другой, третий. Воля стрелка уверенно прочертила в пространстве линии, по которым из дула «эр крю» с глухим рыком ринулась смерть. Во вспышках ламп,- ритм которых совпал с ритмом стрельбы, Корсаков видел, как один из убийц Томми взмахнул руками и вместе с креслом отлетел к стене, о которую тут же разбился вылетевший из его руки бокал. Затем мертвец боком повалился на пол и исчез за столом — о нем напоминали только два темных пятна на стене: вырванная пулей вместе со сводом черепа и влепившаяся в стену кровавая масса, а чуть выше —
Все произошло секунд за двадцать и совершенно беззвучно, потому что ударник продолжал выбивать палочками свои ритмические узоры; когда же он закончил соло, уронив руки с палочками и голову с длинными прядями мокрых волос, Корсаков уже не спеша шел к выходу между площадкой для танцев и столиками. Тишина сохранялась не более секунды, а затем в нее ворвался душераздирающий женский крик. Кричала одна из девиц, сидевших за столиком с убитыми; спустя миг к ней присоединилась вторая, затем завизжала третья. Корсаков не ускорил шага и только прижал локоть к левому боку, где в куртке зияла дыра, пробитая изнутри пулями, а руку с пистолетом сунул в карман. На пороге он обернулся, выхватил пистолет и четко, как в тире, выпустил по контрольной пуле в каждого из парней, только что составлявших веселую компанию: первому — в голову, второму — в левый бок, третьему — тоже в голову. Две девицы, продолжая вопить, бросились лицом вниз в кресла, обхватив головы руками. Третья, стоявшая ближе всех к Корсакову, перестала кричать, прижала руки к груди и вперила в лицо Корсакова расширившиеся от ужаса глаза. Тот встретил ее взгляд и вдруг понял: она была уверена, что сейчас умрет. Корсаков подмигнул ей, сказал:
«О'кей» — и в два прыжка выскочил на улицу, под мелкий теплый дождь. Пробежав по улице метров двадцать, он свернул в проходной двор, точнее — узкий, загроможденный пустыми коробками и кучами мусора проем между домами. Там он избавился от куртки и кобуры; продолжая бежать, он разобрал пистолет и все части одну за другой побросал в водосточные решетки. Всякий раз, подходя к возможному месту встречи с теми, кого он искал, Корсаков составлял для себя в уме план местности и маршрут ухода, и теперь двигался уверенно, не тратя времени на принятие решений, не выбирая, ку-да-свернуть. Через несколько минут он уже смешался с толпой на станции городской железной дороги, пропетляв перед этим такими закоулками, через которые полицейские машины никак не могли бы пробраться. Держась за поручень и покачиваясь в такт вагонной качке, он вспоминал Томми Эндо и улыбался.
На следующий день Корсаков направился на ближайший вербовочный пункт и завербовался в армию. То обстоятельство, что ему еще не исполнилось восемнадцати с половиной лет, не явилось серьезным препятствием, поскольку кампания про тив войны во Вьетнаме достигла высшей точки, и призывников катастрофически не хватало. Вечером того же дня Корсаков впервые в жизни пил с отцом на равных. Отец запретил ему говорить матери о своем решении: «Если она узнает задним числом, ей будет легче перенести», — сказал он. Федор Корсаков ни о чем не расспрашивал сына, не давал ему советов, не жаловался. В последние месяцы он вообще чаще только слышал сына, когда тот за полночь приходил домой и рано утром уезжал в университет. Федор Корсаков замечал, разумеется, что сын отдаляется от него, и отдаляется в силу внутренних изменений, отражающихся в речи, во взгляде, в манере держаться. У Корсакова-старшего хватало времени для наблюдений и размышлений; то новое, что он видел в сыне, он мог выразить одним-единственным словом — «война». Он не мог возражать против этих изменений после своих рассказов, своих разговоров о «породе», вопреки собственным убеждениям, однако он сам боялся признаться себе в том, что его пугают та последовательность, та беспощадная избирательность, та уверенность в себе, с которыми сын относился ко всем попыткам воспитания, ко всем влияниям извне. Но «войну» в переносном смысле, войну сына против всего того мира, в котором и ему самому не нашлось места, Федор Корсаков еще мог бы перенести — теперь же сын уходил на самую настоящую войну, и вовсе не с теми, с кем в нынешнем мире, по понятиям Федора Корсакова, стоило бы воевать. Корсаков-старший не питал никаких иллюзий относительно того, что Виктору, может быть, удастся пристроиться где-нибудь в тылу: спортивная подготовка, бруклинское происхождение, отсутствие покровителей и добровольная вер бовка — все говорило за то, что быть ему во Вьетнаме, хотя сам он вряд ли рвался в бой-за величие Америки. Федор Корсаков чувствовал, как из него уходит жизнь, точнее он, упорно сопротивляясь, сдавал болезни и смерти одну позицию за другой, и этот процесс был как-то связан в его сознании с процессом отдаления сына; теперь он завершился, и окончательное поражение сразу стало свершившимся фактом. Федор Корсаков знал, что никогда больше не увидит сына, и потому вся его будущая, весьма недолгая жизнь сохраняла смысл лишь постольку, поскольку, даже терпя поражение и умирая, солдату следовало сохранять достоинство. До самого своего смертного часа Федор Корсаков чувствовал неловкость, когда вспоминал, как украдкой разглядывал сына и как пугливо отводил глаза, стоило сыну перехватить его взгляд. Он не знал о том, что и сын с того самого вечера не мог вспоминать без боли перехваченные им взгляды отца.
А теперь Виктор Корсаков вспоминал их снова и снова: должно быть, так действовала на него бессонница, промежуточное состояние между сном и явью. Вот расширенные от ужаса глаза той девчонки из ресторана «Зеленые мечты» — и опять глаза отца, взгляд булочника-итальянца, у которого выгребали все деньги из кассы, и опять взгляд отца... Корсакову казалось, будто все прошлое объединилось против него. Вот вновь чей-то знакомый взгляд Дольно полоснул его по нервам, и он со стоном сел на кровати, отбросив одеяло. В первую минуту он никак не мог понять, где находится, и оторопело обводил взглядом залитую тусклым предутренним светом большую комнату с бревенчатыми стенами, шкурами на полу и огромным камином из дикого камня. Наконец он все вспомнил и со вздохом облегчения помотал головой. В этот охотничий домик его, еще дрожавшего от потери крови и одуревшего от обезболивающих уколов, привез Стив Гольденберг, служивший во Вьетнаме пулеметчиком в одном взводе с ним. Образованные ребята попадались во Вьетнаме не часто — они предпочитали устраивать на ро- дине антивоенные демонстрации и жечь повестки у призывных пунктов. Поэтому Стив, постоянно норовивший приткнуться с книжкой в укромном уголке, обратил на себя внимание Корсакова, и в конце концов они подружились. Оба были нью-йоркцами, однако Стив, сын богатого юриста, жил в пригороде и даже само слово «Бруклин» произносил с легким отвращением. Разумеется, он без труда мог бы отвертеться от армии, если бы от рождения не принадлежал к той породе евреев-идеалистов, которые самой судьбой созданы, для борьбы против существующих социальных или идейных устоев и органически не могут плыть по течению. Застань Стив времена сенатора Маккарти и гонений на левых, он, несомненно, вступил бы в коммунистическую партию, однако ему выпало достичь совершеннолетия во времена антивоенного движения и моды на левизну, а потому он, разумеется, сделался ярым антикоммунистом. Стив Гольденберг был по натуре настоящим бойцом, то есть не мог ограничиваться простой болтовней о своих убеждениях— ему требовалось отстаивать их не только словом, но и делом. Поэтому Стив завербовался в армию и заявил о своем желании служить именно во Вьетнаме, дабы внести реальный вклад в защиту третьего мира от красной опасности. Все знакомые Стива впали в шок, а родители едва не угодили в клинику, однако будущий пулеметчик остался непоколебим. Тягу к борьбе как черту характера Корсаков склонен был считать скорее отрицательным человеческим свойством, поскольку из рассказов его отца следовало, что точно такая же черта определяла действия множества еврейских революционеров, терзавших Россию в годы Гражданской войны. Однако за исключением этого Стив был Корсакову симпатичен, ибо принадлежал к тем немногочисленным людям, которые способны радеть не только о себе, но и о других и предъявлять к себе не меньшие моральные требования, нежели к окружающим. Такие люди неоценимы на войне, особенно если они к тому же не робкого десятка, а Стива в трусости не упрекнул бы никто. Корсаков с умилением вспомнил, как испуг в подслеповатых бледно-голубых глазах Стива сменился состраданием и гневом, когда нескладный очкарик, ничуть не похожий на бывшего отличного пулеметчика, узрел своего однополчанина с изуродованным лицом, превратившимся в сплошную кровавую маску, дрожащим от слабости и озноба. Пару недель Корсаков провел в холостяцкой богемной квартире Стива, пока не затянулись раны на щеках и не прекратились нестерпимые боли в нижней челюсти. Затем Стив отвез Корсакова, еще с гипсом на лице, в предгорья, в охотничий домик, принадлежавший судовладельцу Гольденбергу, старшему брату отца Стива. К домику примыкало несколько хозяйственных построек, и вся усадьба стояла на краю частного заказника, представлявшего собой несколько сот гектаров заповедного леса. С другой стороны перед усадьбой расстилалось обширное поле, за которым проходило на запад федеральное шоссе. Стив, отличавшийся в известных случаях невероятной настырностью, убедил своих богатеньких родственников в том, что Корсаков непременно должен поселиться в их усадьбе — не столько потому, что это необходимо самому гостю, сколько потому, что заказнику нужен смотритель, а домику и другим строениям — постоянный обитатель и вообще теплая человеческая рука. Богатые родственники согласились — во-первых, стремясь отвязаться от красноречивого племянника, а во-вторых, согласившись с тем, что не слишком приятно, приезжая на отдых, обнаруживать мерзкие следы шлявшихся по заказнику бродяг и вдыхать в домике запахи тления, плесени и мышиного кала. Стив оставил Корсакову вполне достаточную для такой глухомани сумму денег, кучу лекарств и свежих продуктов, пообещал заглядывать не часто, но регулярно, и отбыл восвояси. Все остальные припасы, включая оружие и патроны, в усадьбе имелись в изобилии, а в гараже стоял не новый, но вполне исправный военный джип, — видимо, списанное армейское имущество. Обнаружив в одной из комнат домика очень неплохую библиотеку (многие книги оказались на русском, что напоминало о киевских корнях семьи Гольденбергов), Корсаков окончательно примирился с судьбой.
Однако с самим собой ему примириться никак не удавалось. Недели, проведенные им в заказнике, вовсе не были временем безмятежного единения с природой и усиленных ученых занятий. Его изводили бессонница, головные боли и боли в челюсти. Даже каждодневные многочасовые прогулки по окрестным лесам не могли вернуть ему нормальный сон, а в сочетании со снотворными и обезболивающими бессонница лишь видоизменялась, превращаясь в почти непрерывную цепочку «живых картин», сюжетами которых являлись обычно реальные события из его прошлой жизни. Первое время после ранения — на квартире у Стива и потом, в усадьбе, он пребывал в полузабытьи почти непрерывно и благодаря этому просмотрел огромное количество эпизодов из своего детства и юности. От действительности его сновидения отличались тем, что в какой-то момент события в них начинали развиваться не так, как они развивались на самом деле — порой совершенно фантастическим образом. Джек Миллер, ненавидевший Корсакова черный верзила, которого Корсаков в конце концов нокаутировал, когда дело дошло до драки, вдруг становился его закадычным другом и вступал с ним в длиннейшую и маловразумительную, но очень дружескую беседу; мертвый Томми Эндо, распростертый на полу спортзала, вдруг преспокойно вставал, требовал нитку с иголкой
В конце концов все реконструированные таким образом видения-воспоминания сходились, словно к заключительной точке, к тому вечеру, когда Кор саков выполнил поручение Джо Скаличе. Корсаков чувствовал, что совершил ошибку, и пытался эту ошибку понять, ловя ее, словно резвую кошку за хвост. Подсознательно он уже давно считал себя профессионалом, не делающим ошибок, и потому для него было столь болезненно вспоминать о моменте, когда он едва не потерпел крах. Умом он понимал, что действовал правильно и все сошло бы гладко, если быв ход событий не вмешалась некая третья сила. Его попросту подставили — без этого засада не могла оказаться там, где она оказалась, и действовать так, как она действовала. Если бы его пристрелили на месте, все остались бы довольны: имеется наемный бандит, видимо, связанный с латиноамериканской кокаиновой мафией (припомнили бы его работу в Тукумане); имеется мертвый бандит Эдварде, о котором не жалеют ни его наследники-бандиты, ни полиция; имеются бдительные полицейские, вовремя оказавшиеся на месте и ликвидировавшие террориста. Джо Скаличе и его семья оказывается в стороне и может не опасаться мести черных бандитов, а черные бандиты избавляются от хлопотной необходимости мстить. Реальный выигрыш в виде куска рынка наркотиков получает в итоге Джо — впрочем, наследники Эдвардса тоже не в обиде. По нервам Корсакова ледяной волной прокатывалась ярость. «Похоже, вы просчитались, ребята, — бормотал он себе под нос. — Неважно, кто конкретно меня подставил — ты сам, Джо, или твои шестерки. Важно то, что они были увере- -ны: ты их одобришь, иначе они не посмели бы так поступить. В любом случае долг платежом красен: сначала рассчитаемся, а уж потом будем вникать в детали». И все же Корсаков злился на себя: ведь он же уловил в улыбке, в голосе, в выражении лица Джо отголосок давней обиды, легкую вибрацию страха, сохранившегося с детских лет, но не дал себе труда четко осознать то, что сумел почувствовать. Точнее, он отметил в своем сознании тревожные черты поведения Джо и даже подумал о том, что такие люди, как Джо, не прощают другим собственный страх, но эта мысль тут же затерялась в потоке других, казавшихся более насущными. «Думать надо, а не только палить вовремя, — бранил себя Корсаков. — Не стоило вообще ввязываться в это дело, а если уж ввязался, то надо было каждый свой шаг сделать непредсказуемым. А тебя перехватили, как барсука у норы». Сознание Корсакова мало-помалу прояснялось. Гипсовую маску он снял по частям: сначала с носа, которым при падении с размаху ударился об асфальт, потом с раздробленной челюсти. Питался он, однако, по-прежнему только мясным бульоном, который пил из чайника. Освободившееся из-под гипса лицо на ощупь казалось незнакомым, — впрочем, пальцы Корсакова еще со времени учебы у Томми Эндо почти утратили чувствительность. Усадьба имела одну странную особенность: в ней невозможно было найти даже осколка зеркала. Уже засыпая, точнее, готовясь погрузиться в привычную, полную видений полудрему, Корсаков подумал о том, что на джипе должно быть целых два зеркала, а в гараж-то он и не заглянул. Между тем хотелось подстричь бороду и посмотреть, насколько она скрывает шрамы от пули, прошившей обе щеки, навылет. Это дело Корсаков отложил на утро.
Глава 3
ВОЛК ОГРЫЗАЕТСЯ
Замигали вспышки, залаяли пистолетные выстрелы. Два удара в грудь швырнули Корсакова назад, и в ту же секунду страшный удар справа в лицо помрачил его сознание и заставил его в падении повернуться ничком. Еще один удар — лицом о мостовую — и Корсаков очнулся от мгновенного забытья. Он ощущал тупую боль в носу и в челюсти, рот его стремительно наполнялся кровью, из ноздрей тоже текла кровь. Он чуть-чуть приподнял голову, чтобы можно было дышать ртом, приоткрыл один глаз. «Готов, в голову», — торжествующе провозгласил человек, стрелявший справа, и картинным жестом сунул револьвер в кобуру. Стрелки улыбались друг другу, перебрасывались репликами, смысл которых вдруг перестал доходить до мутившегося сознания Корсакова. Спустя секунду пелена рассеялась, и Корсаков услышал: «Иди передай, что мы его прикончили». Один из стрелков, которых всего было четверо, повернулся и рысцой направился вверх по улице — видимо, к припаркованной там машине. Трое остальных с трех сторон неторопливо двинулись к лежавшему на асфальте телу. «Это живучий сукин сын, — произнес тот, что подходил слева, — пальнука я в него на всякий случай еще разика два». — «Ближе не подходи, — предупредил его другой стрелок, — он должен быть убит в перестрелке, а значит, с дистанции». — «Сам знаю», — откликнулся первый. Глаза его горели восторгом; он смахнул пятерней со лба рыжую челку и поднял пистолет, целясь лежащему в голову. Корсаков следил за ним из-под опущенных ресниц. Двое товарищей рыжего тоже с интересом наблюдали за тем, что. должно было произойти. Раздался выстрел, но прозвучал он до странности глухо. Еще более странным выглядело то, что рыжий стрелок выронил пистолет и схватился обеими руками за горло. Изо рта у него хлынула кровь, он зашатался, закатил глаза и грохнулся спиной о дверцу стоявшей позади него машины, а затем сполз по ней на землю. Голова его с рыжей челкой безвольно свесилась на грудь, и он затих. Когда два других стрелка оторвали взгляды от своего товарища, который выбыл из строя, словно пораженный стрелой Рока, было уже поздно. Корсаков вырвал руку с пистолетом из-под плаща и открыл огонь, одновременно перекатываясь по мостовой. Просунуть руку под плащ к кобуре он сумел в тот момент, когда стрелки, уверенные в его смерти, перебрасывались удовлетворенными репликами и, естественно, смотрели при этом друг на друга, а не на поверженного противника. В первый раз Корсаков стрелял через плащ, а затем палил почти что наугад, потому что боль от резких движений ослепляла его и голова кружилась. Впрочем, его противники отстреливались тоже наобум, не в силах предугадать, куда в следующий момент метнется его тело. Пули из трех стволов посыпались как горох, но перестрелка была недолгой. Сначала, взмахнув руками, рухнул на мостовую стрелок, попавший справа Корсакову в лицо: ему самому пуля угодила прямо в середину лба. Пули выбивали искры из асфальта в каких-то дюймах от Корсакова, он слышал звон катящихся стреляных гильз и сам остервенело нажимал на курок, едва согнутая фигура врага выплывала на секунду из водоворота головокружения и дурноты. Наконец его интуиция, потрясенная ранением, оправившись, нащупала цель; он крутанулся на моеговой, вскинул руку и выстрелил. Когда он для верности нажал на спуск еще раз, последовал только металлический щелчок — магазин был пуст. Корсаков поднялся на ноги и, покачиваясь, сменил магазин. С трудом сфокусировав зрение, он увидел, что его последний противник навзничь лежит на асфальте, глядя в ночное небо, а ноги его сгибаются и разгибаются в коленях как бы независимо от владельца. На щеке у лежащего чернело входное пулевое отверстие, а из-под головы уже беззвучно выползал, стремясь вниз, под уклон улицы, темный ручеек крови, маслянисто блеснувший в свете фонаря. Перед глазами у Корсакова все плыло, челюсть словно дробили в тисках, голова раскалывалась от тупой боли, ныла грудная клетка — предусмотрительно надетый кевларовый бронежилет хотя и защитил ее от проникающих ранений, но от ударов защитить не смог. Тем не менее Корсаков, пошатываясь, побрел к машине, куда полминуты тому назад направился последний, четвертый стрелок. Справа возникла женская фигура, издала пронзительный визг и исчезла. Выглядел Корсаков и впрямь пугающе: мутный взгляд исподлобья, отвисшая челюсть, из носа и рта потоком льется кровь на нелепый серый балахон. Недаром на лице четвертого стрелка, который увидел Корсакова как раз в тот момент, когда вылез из машины и захлопнул за собой дверцу, отразился смертельный страх. Видимо, звуки заключительной перестрелки он истолковал отнюдь не в пользу того, кто являлся объектом засады, и теперь воспринял Корсакова как мстительного выходца с того света. Сунув руку под мышку, чтобы достать пистолет, он отшатнулся к стене дома, но пуля оторвала ему подбородок, пробила горло и перебила шейные позвонки. Тело с силой ударилось об стену и сползло на тротуар, а сверху по шершавой штукатурке на него покатились кровавые струйки, словно оплакивая покойника. Корсаков вернулся к своей машине, сел за руль, завел мотор и дал газу. Мотор взревел, «Форд» с визгом развернулся на узкой улочке, мягко подпрыгнув на распростертом теле одного из убитых, и помчался прочь с места происшествия. Оперативная полицейская бригада, которая должна была по всем правилам оформить смерть террориста-одиночки, и машина «Скорой помощи» прибыли на место перестрелки одновременно, но застали там картину, разительно отличавшуюся от той, которую нарисовал им при вызове агент, убитый последним. Впрочем, Корсаков не думал о том, какое впечатление производит поле выигранной им битвы. Он сжимал руль автомобиля, изо всех сил стараясь не потерять сознание. Когда же сознание все-таки уплывало, автомобиль начинал выписывать на проезжей части устрашающие восьмерки, и Корсакова приводили в чувство истерические гудки других машин и визг тормозов. Отъехав с десяток кварталов от места происшествия, он пересел, бросив «Форд», в запасную машину, темно-синий «Крайслер», который тоже взял напрокат накануне. В «Форде» он оставил свой серый балахон и пистолет с кобурой. Пистолет он тщательно протер, дабы не оставлять отпечатков пальцев. Затем, превозмогая дурноту, он заставил себя также тщательно протереть все места в машине, на которых могли остаться отпечатки. Корсаков понимал, что тот, кто его подставил, раскроет полиции всю его подноготную, если уже не раскрыл, однако еще в молодости криминальные наставники накрепко внушили ему: нельзя дарить полиции улики, ибо каждая лишняя улика может впоследствии оказаться роковой. Он продолжил свой путь на «Крайслере», переодевшись предварительно в светлую летнюю куртку. Ему показалось, будто кровь остановилась, но когда он вышел из машины у телефона-автомата, то увидел, что весь перед куртки испещрили кровавые пятна. Он набрал номер Стива Гольденберга, обитавшего в Гринвич-виллидж. Поднявшая трубку женщина проскрипела недовольным голосом, что Стив здесь больше не живет. Корсаков прекрасно понимал, что по его дикции она принимает его за мертвецки пьяного, и, стараясь выговаривать слова как можно четче, спросил, не знает ли она новый телефон Стива. Туг ему повезло. Не надеясь на замутненную память, окровавленным пальцем он вывел номер, продиктованный женщиной, на стекле телефонной будки. Затем он очнулся оттого, что кто-то стучал в стекло будки ребром монеты. Немолодой негр в костюме и при галстуке открыл дверь и встревоженно спросил:
— С вами все в порядке, мистер?
— Да, — промычал Корсаков, бросив на него мутный взгляд исподлобья. — Одну минуту.
Счастье вновь улыбнулось Корсакову — Стив оказался дома. Разговор был коротким. Выходя из будки, Корсаков счел нужным объяснить сочувственно смотревшему на него негру:
— Небольшая авария.
— Да, конечно, о панель ударились, — закивал негр. — Со мной тоже такое было. Может, вас подвезти?
— Не стоит, — отказался Корсаков. — Я позвонил своему врачу, он меня ждет. Здесь недалеко, я сам доеду.
— Ну, тогда удачи вам. Да хранит вас господь, — сказал негр. Открывая дверцу машины, Корсаков глянул в его сторону и увидел, что негр стоит неподвижно и все так же сочувственно смотрит на него. Эта краткая уличная сцена почему-то взбодрила Корсакова, и дорога до места встречи со Стивом прошла без происшествий. Стив отвез его на чью-то пустующую квартиру и жил там вместе с ним до тех пор, пока не появилась возможность переехать в заказник. От первых недель после ранения в памяти у Корсакова остались только тяжелая одурь от обезболивающих и снотворных препаратов, раздражающие яркие пятна абстрактных картин на белых стенах да ослепительный свет лампы, направленной ему прямо в лицо, и беспощадный блеск хирургических инструментов. «Убийство... Перестрелка... Серьезное дело... — проползали через его сознание обрывки мыслей. — Стиву не надо знать... Серьезное дело... Четверо полицейских...» Четверо полицейских!