Смерть и золото

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

* * *

Любой механизм для Джейка Бартона всегда был женского рода – со всей их привлекательностью и обаянием, хитрыми уловками и прочими сучьими штучками. Так что когда он в первый раз увидел их, выставленных в ряд под раскидистой зеленой листвой манговых деревьев, они тут же стали для него «железными леди».

Их было пять, и они располагались чуть поодаль от остального хлама, от сваленного кучами изношенного и ставшего ненужным оборудования, которое правительство его величества предлагало к распродаже. Хотя был июнь и погода в промежутке между муссонными ливнями стояла довольно прохладная, все равно сегодняшнее безоблачное утро в Дар-эс-Саламе напоминало

скорее доменную печь, в которой нарастает жар. Посему Джейк с облегчением отошел в тень под манго, чтобы оказаться поближе к этим «железным леди», и стал внимательно их осматривать и изучать.

Он огляделся по сторонам, оглядел огороженный двор и убедился, что он здесь единственный, кто заинтересовался этими пятью машинами. Разноцветная толпа потенциальных покупателей скопилась возле куч сломанных лопат и кирок, рядов побитых тачек и сваленной как попало другой неопределенной рухляди.

Он вновь обратился к этим «леди», а сам между тем сбросил с себя легкую тропическую молескиновую куртку и повесил ее на ветку манго.

«Леди» имели вид аристократок, переживающих трудные времена. Их жесткие и острые, хотя несколько сглаженные очертания как-то стерлись и из-за выгоревшей на ярком солнце и осыпавшейся краски, казалось, вылиняли, они все были испещрены язвами ржавчины, проевшей металл насквозь. Летучие мыши, питающиеся фруктами, приспособились гнездиться в ветвях манго над ними; они и сейчас висели там вниз головой. За весьма недолгое время они умудрились загадить машины пометом, а из дряхлых сочленений этих железных одров наружу просочилось немало масла и горючего, и теперь оно засохло, смешавшись с пылью, образовав неприятные на вид потеки.

Джейку было известно и их происхождение, и история, поэтому он отставил в сторону свою сумку с инструментами и быстренько припомнил все, что о них знал. Пять прекрасных образцов инженерного искусства, они теперь гнили и разваливались на пораженных лихорадкой берегах озера Танганьика. Кузова и шасси были изготовлены фирмой «Шрайнер» – мощный, высокий купол башни, в котором зияла открытая амбразура для пулемета типа «Максим», ныне похожая на пустую глазницу, квадратная наклонная платформа над моторным отсеком, прикрытая толстой броневой плитой, ряды заклепок и стальные жалюзи, которые можно закрывать, чтобы защитить радиатор от вражеских пуль. Они гордо возвышались на своих стальных колесах, снабженных мощными резиновыми шинами, и у Джейка мелькнуло чувство жалости и сожаления, что именно ему придется выдрать из их тел моторы и выбросить на свалку побитые, но все еще могучие старые кузова.

Они не заслуживали такого безжалостного отношения, эти боевые «железные леди», которые в своей молодости гоняли хитроумного командующего немецкими войсками фон Леттов-Форбека по просторам диких равнин и опаленным солнцем холмам Восточной Африки. Жуткие шипастые заросли оставили глубокие царапины на окраске всех пяти бронированных машин, а в некоторых местах пули винтовок здорово повредили бронеплиты обшивки, оставив в стальном корпусе глубокие вмятины.

Да, то были дни их славы и величия, когда они неслись в бой, когда над ними гордо развевались кавалерийские вымпелы, а из-под колес летели клубы пыли, когда машины с ревом и грохотом рвались вперед, преодолевая рытвины и бугры и проваливаясь в норы трубкозубов, когда их пулеметы извергали огонь и смерть, приводя в ужас немецких аскяров [1] , разбегавшихся при их появлении.

1

Аскяр, или аскар ( ар.) – воин. – Здесь и далее примеч. пер.

После той войны им заменили двигатели, поставив вместо «родных» новые, шести с половиной литровые моторы «бентли», а затем началось их постепенное и длительное превращение в ничто – в роли патрульных полицейских машин на охране границы, в редких погонях за разбойниками, промышляющими угоном скота, – их медленное угасание в руках многочисленных безжалостных водителей, которые в итоге довели их до такого состояния, которое и привело их сюда, на объявленную властями распродажу, на этот закрытый двор, где они и оказались сегодня, в яростно-жарком мае года от Рождества Христова 1935-го. Но Джейк-то прекрасно понимал, что даже варварское обращение, которому они подвергались, не могло полностью изуродовать им двигатели, а именно это его и интересовало.

Он засучил рукава на манер хирурга, готовящегося приступить к обследованию пациента.

– Ну, девочки, хотите вы этого или нет, сейчас вами займется старина Джейк, – пробормотал он.

Он был высоким мужчиной, мощным, с широкой костью, и ему с трудом удалось втиснуться в ограниченное пространство бронированной машины, но он действовал спокойно и последовательно, с сосредоточенностью, больше похожей на радостное удовольствие, так что неудобств практически не замечал. Он вытянул губы и стал насвистывать, без конца повторяя начальные такты песенки «Тайгер рэг». Ему пришлось прищуриться, чтобы лучше видеть в полумраке, царившем внутри броневика.

Действовал он быстро, проверяя работу педали газа, системы зажигания и всех ручек и рычагов управления, затем проинспектировал весь трубопровод, ведущий от установленного сзади топливного бака, нашел перекрывающие его краники, размещенные под водительским сиденьем, и в заключение удовлетворенно крякнул. Потом выбрался из башни и спрыгнул на землю, вытирая локтем струйку пота, вытекшую из его густой и кудрявой черной шевелюры и скатившуюся по щеке. Затем перешел к передку машины и открыл боковые защелки крышки бронированного моторного отсека.

– Ох какая прелесть! – пробормотал он, глядя на открывшиеся перед ним знакомые очертания старого двигателя «бентли», покрытого слоем пыли и спекшейся маслянистой грязи.

Джейк опустил на него свои огромные руки с квадратными ладонями и лопатообразными пальцами, прикоснулся к блоку чуть ли не с благоговением.

– Эти ублюдки здорово тебя доконали, мой милый, – пробормотал он. – Но мы приведем тебя в порядок, ты у нас снова запоешь как встарь, это я тебе обещаю.

Он вытащил масляный щуп из гнезда в картере двигателя и проверил на вязкость стекшую с него каплю масла, растерев ее в пальцах.

– Ну и дерьмо! – с отвращением буркнул он, ощутив кончиками пальцев, сколько в масле грубого осадка, металлической и иной пыли. Потом засунул щуп обратно в гнездо. После чего вывинтил все свечи и, пообещав шиллинг на чай, позвал слонявшегося поблизости африканца, чтобы тот покрутил заводную ручку, пока он проверяет компрессию, зажимая свечные отверстия ладонью.

Он довольно быстро осмотрел все пять бронированных машин, проверяя, пробуя, обследуя, и когда добрался до последней, то уже знал, что три из них он точно сможет снова запустить в дело, а может быть, даже четыре.

Пятая была безнадежна. В блоке цилиндров зияла трещина, сквозь которую вполне прошла бы внутрь лошадь, а поршни настолько приржавели к цилиндрам, что даже объединенные усилия, приложенные им и его помощником к заводной ручке, не смогли тронуть их с места.

В двух машинах отсутствовали карбюраторы, но один можно было содрать с разбитой пятой. Стало быть, не хватало еще одного карбюратора, и Джейк мог представить себе исключительно мрачные перспективы поисков такового в Дар-эс-Саламе.

Книги из серии:

Без серии

Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба