СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Шрифт:
Так ведь и Сам Господь в столичный храм
Не на коне породы редкой ехал,
Не на крестьянской лошади скакал,
А на ослёнке юном без помехи
Он в Иерусалим с горы съезжал!
Во сне твоём осёл у Ланселота,
Есть кротость, чувство новое его!
Прощение Господне для него
Отныне смысл и главная забота»!
«Ну, а источник, где вода ушла,
Когда напиться мысль ему пришла?–
Спросил сэр Эктор,– это значит что-
«Источник тот – Господня благодать!
Чем больше пьёшь её, тем больше жаждешь.
Когда он понял – влаги не достать,
Вернулся он туда, где был уж дважды.
И будет рядом с ним Святой Грааль.
Он там впадёт в бескрайнее смиренье.
К священному сосуду приближенья
Не сможет и желать, как было встарь.
Грехом себя он много лет порочил.
Взыскать Святой Грааль теперь нет мочи.
Пред ним лесной источник, как алтарь.
Пред ним он, опустившись на колени,
Грааля обещание узрел:
За то, что много лет не знал сомнений
И послужить дияволу успел,
Получит он заслуженную кару:
Двадцать четыре дня – как день за год,
Он мёртвым пролежит. Для всех умрёт,
Неузнанный, измученный и старый.
Затем он перед всеми оживёт
И снова возвратится в Камелот,
Как чёрный бык поблекший и усталый.
Теперь, рука со свечкой и уздой.
Я расскажу сейчас, что это значит.
Под нею понимаем Дух Святой.
Свеча же, что всех звёзд сияет ярче,
Обозначает путь прямой Христа
С его необозримой красотою.
Воздержанность представлена уздою.
И мысль о ней доступна и проста:
Христианин воздержан от утех
Уздою той и не впадёт во грех,
Он обойдёт греховность стороною».
«Сказал нам старец, уходя от нас,–
Припомнил сэр Гавейн,– «Слабы вы верой
И духом не тверды, и мало в вас
Той праведности, что была б примером
Для рыцарей, что в городе живут.
И милосердия и воздержанья
Недостаёт вам. Потому старанья
Взыскать Святой Грааль – напрасный труд».
«Святой Грааль вы ищете напрасно,–
Святой с грустинкой рыцарю сказал,–
Ведь вам теперь вполне должно быть ясно,
Что светский грешник, как бы не желал,
Сосуд священный в жизни не увидит.
Ни вы, сэр рыцарь, и никто другой
Сосуд не тронут грешною рукой.
Господь всегда грехи людские видит!
Ведь сами вы неверный рыцарь, сэр,
Убийца и злопамятства пример.
Из тех, кто, порицая, ненавидит!
Ведь вот, хотя бы сам сэр
Покуда он Святой Грааль взыскует,
В сраженьях человека не убьёт,
Взять новый грех на душу не рискует.
Конечно, в мыслях он готов свернуть
На прежний путь сражений и победы.
Не стоек он. Ему другие беды
Придется, пережить, перешагнуть.
Но он второй, кто был бы удостоен
Удачи в этом подвиге святом
За Галахадом вслед, своим сынком,
Но Богу ведома его нестойкость.
Однако, всё равно умрёт святым.
Ведь нету на земле другого мужа
Средь смертных грешников, кто мог бы с ним
Сравниться духом. Все намного хуже».
И снова сэр Гавейн сказал ему:
«Речам я вашим искренне внимаю.
Итак, из ваших слов я понимаю,
Что нам трудиться дальше ни к чему?
Из-за грехов своих не будет проку
В попытках к свету проложить дорогу?
Грехи не пустят нас пройти сквозь тьму»?
«Увы, всё так,– ответил старец мудрый,–
Таких вас сотня в поиске сейчас.
Напрасен труд ваш и в ночи и утром,
И лишь один позор постигнет вас».
Услышав эти речи, поручили
Гавейн и Эктор Господу его –
Правдивей не узнаешь ничего!
И вниз с горы в обратный путь пустились.
Но старец тут Гавейна подозвал
И на прощанье так ему сказал:
«Сэр, в рыцари давно вас посвятили
Но до сих пор нигде и никогда
Создателю вы, рыцарь, не служили.
И так прожили юные года,
Когда в задоре были вы и в силе.
Вы дерево без листьев и плодов!
Так позаботьтесь же о том, чтоб ныне
Хоть голую кору, забыв гордыню,
Вам Господу вручить без громких слов,
Раз дьяволу плоды с листвой достались,
А вы без них пред Господом остались.
Господь велик! Простить грехи готов»!
«Спасибо, сэр. Я для беседы с вами
Ещё б остался, – молвил сэр Гавейн,–
Но время вечно властвует над нами.
На небе солнце, разгорелся день.
И мой товарищ Эктор под горою
Уже собрался в путь и ждёт меня»,
«Ну, что ж, как мог, наставил я тебя,–
Промолвил старец,– От тебя не скрою,
Что пользу наставления мои
Тебе возможно ныне принесли,
И многое тебе ещё откроют».
Сэр Эктор и Гавейн, сев на коней,
К избушке лесника полдня скакали.
А там вольготно, в качестве гостей,
Они спокойно переночевали.
С хозяином поутру распростясь,
Скакали долго по лесным дорогам.