Смерть на двоих
Шрифт:
Укол пришелся в бок, шпага скользнула, распоров кожу и пустив кровь. Рику пришлось немного отступить назад. Рука быстрым движением ощупала рану, оценив общий ущерб.
– Вуаля! – цинично улыбаясь, изрек Этьенн.
– Сейчас будет тебе вуаля, паскуда, – процедил сквозь зубы Рик, он и не заметил, что произнес эту фразу по-русски. В сущности, рана пустяшная, но обидная. – Ну все, пора!
– Что?! – дуэлянт выкатил от удивления глаза. Подобной речи он в своей жизни ни разу не слышал, хоть повидал немало французов,
Прыжок был подобен атаке гепарда. В долю секунды Рик оказался вплотную к противнику. Две выставленные вперед шпаги скрестились и со скрежетом съехались, ударившись эфесами. На миг дуэлянты обдали друг друга жаром ярости. Этьенн уже открыл было рот, чтобы извергнуть ругательство, но Рик оказался проворнее:
– Ннаа! – он до боли сжал рукоять и, ловко выкрутив руку, ударил эфесом в лицо. Француз отлетел назад, а Рик с занесенным кулаком был уже рядом. Он почему-то решил, что именно сейчас добивать врага надо эфесом…
В пылу поединка противники не заметили, как по аллее сада к ним неторопливо приближаются две молоденькие дамы – гостьи лорда Хэя. Они увлеченно беседовали, и, вероятно, так и прошли бы мимо, но звон клинков в ночной тишине, приглушенный вскрик и брошенное сквозь зубы ругательство привлекли их внимание. Одна из них, леди в черном, повернула свою хорошенькую головку и пронзительно вскрикнула:
– Силы небесные! Этьенн!
Барон, только что потерявший от очередного удара свою шпагу, только чертыхнулся, но не повернул головы. Он обеими руками уперся в грудь противника, намереваясь того оттолкнуть:
– Ах, ты кусок дерь… – и тут кулак с зажатым эфесом угодил ему прямо в лоб, – …рьма, – на выходе закончил Этьенн, и перед его глазами заплясали яркие точки.
А Рик уже заносил руку для последнего удара. Но довершить начатое ему не дали…
– Боже! – всплеснув руками, в один голос воскликнули дамы.
– Проклятье! – француз зло сплюнул. Он шатался, но на ногах стоял – Выходит, не только смерть может появиться не вовремя… Тебе повезло, Рик. Но не обольщайся, это ненадолго…
– Да кто хоть ты, скажи, иначе умру от любопытства! – растерянно отозвался Родерик.
– Вспомни женщину, которую ты предал.
С этими словами ночной демон отступил назад, ломая кусты и пошатываясь, словно хватил лишку. Впрочем, именно хватил. Тяжелым тупым предметом по башке.
«Женщина, которую ты предал…»
– Вроде никого не предавал, – растерянно проговорил Рик, – или я чего-то про себя не знаю. Выходит, старость пришла. Винпоцетин нужно пить. Где бы его еще тут достать…
Оглянувшись на двух женщин на аллее и на неведомого врага, который направлялся к ним нетвердой походкой, Рик отступил в темноту.
– Этьенн! – еще раз позвала, почти взмолилась Кэти.
Мнимый барон де Сервьер подошел ближе и властным движением руки заставил жену замолчать.
– Оставьте, дорогая…
– Но вы в крови, ой… и лицо! – Кэт готова была расплакаться.
– Пустое! Не стоит слез! – отрезал супруг и вгляделся в побледневшее лицо подруги своей жены.
– Мисс Нортон, вы что-нибудь видели?
Девушка медленно покачала головой.
– Нет. Только тень.
– Хорошо, – удовлетворенно качнул головой барон, утирая платком разбитое лицо, – очень хорошо…
Глава 3
Эта комната называлась «красной гостиной» и не нравилась женщине. Хотя была очень красиво обставлена, мебель делали на заказ, и она бы удовлетворила самый изысканный вкус. Но, возможно, как раз изысканности всю жизнь и не хватало дочке французского моряка и простой неграмотной итальянки. Она умела носить дорогие платья и правильно обращаться со столовыми приборами, читала, писала, играла на нескольких музыкальных инструментах и великолепно пела… Но все же ловчее всего ее хрупкие руки с тонкими аристократическими пальцами справлялись с починкой рыбацких сетей и штопкой чулок.
Сочетание бордового лионского бархата с позолотой и темным деревом слишком живо напоминало ей вычурную роскошь фамильного замка Кастильяно в Толедо, который принадлежал ее мужу, жестокому человеку и грешнику, и ту страшную ночь, когда она, Беатрис, и ее слуга, Ухо, чуть не погибли – все то, что она хотела, но не могла забыть.
Она распутала завязки плаща и сбросила его на низкий столик. Молчаливый слуга, брат Джакомо, зажег свечи и, не говоря ни слова, вышел. Женщина до сих пор не знала, немой он или просто молчун… Или имеет прямой приказ не открывать рот без крайней нужды.
Однако одиночество Джованны длилось недолго. В комнате, по своему обыкновению без стука, появился тот, кого она даже в мыслях старалась называть только «Лоренцо».
Он смыл грим – и сразу помолодел лет на двадцать. А сколько ему на самом деле? Джованна этого никогда не знала, как не знала и его настоящего имени.
Лоренцо избавился не только от грима, но и от старческой сутулости, выпрямился, разминая плечи. Джованна со странным удовольствием смотрела, как под белой сорочкой из тонкого полотна мощно, красиво и пугающе перекатываются литые мускулы. Лоренцо внезапно обернулся и перехватил ее взгляд.
– На моих глазах совершается волшебство Медеи, – с улыбкой пояснила Джованна.
Лоренцо пожал плечами.
– Думаю, путешествуя со мной, вы видели достаточно чудес, чтобы не удивляться примитивным способам камуфляжа.
– О да, – кивнула женщина, – чудес я насмотрелась. Но, сдается мне, как раз вас настоящего я и не видела.
– Это было бы не то зрелище, которое я бы хотел вам показать.
Джованна вскинула брови, но тотчас поняла, что объяснений не будет.