Смерть не азартный охотник
Шрифт:
— Возможно, они нашли себе лучшее занятие, — отозвался Джимми.
Если миссис Лардж и оценила сарказм, то не подала виду;
— Я думала, что Мэтесоны приедут обязательно, — продолжала она. — Мне говорили, что Юфимию Мэтесон сильно расстроила смерть сэра Питера, даже слишком сильно. Вы не догадываетесь почему?
— Нет, — ответил Джимми.
— Разумеется, в этом ничего нет, но ее муж очень стар, а сэр Питер…
— Право, миссис Лардж, — запротестовала миссис Рендел, — вам не следует говорить такие вещи! Я уверена, что сэр Питер…
—
Блестящие от возбуждения глаза миссис Лардж были прикованы к лицу Джимми. Он почувствовал, что краснеет. Черт бы побрал эту женщину!
— Мама, — заговорил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, — если мы хотим успеть на ленч в Крэбхэмптон, нам лучше выехать сразу же.
— До свидания, миссис Рендел, — любезно попрощалась миссис Лардж. — Передайте привет вашему супругу. Полагаю, ему все так же скверно? Вы должны отвезти его в Дройтуич — правда, в его возрасте это едва ли поможет. До свидания, Джимми. Не забывай, что я говорила тебе о подбородке.
— Странная женщина, — заметила миссис Рендел, когда они выехали с площади. — Ты заметил, Джимми, что она ни разу не упомянула бедняжку Мэриан?
Джимми подумал, что хотя бы за одно это должен быть благодарен миссис Лардж.
— Вряд ли кто-нибудь принимает всерьез то, что она говорит, — отозвался он.
Это замечание выражало не только мнение, но и надежду. Ибо, когда они свернули за угол, он обернулся и увидел , что миссис Лардж беседует с человеком, которого его мать охарактеризовала как «персону из Скотленд-Ярда».
— Не могли бы вы уделить мне немного времени? — обратился к миссис Лардж Маллет.
Та окинула его взглядом с головы до ног и воскликнула:
— Ага! Мистер Бизи![2]
— Прошу прощения?
— Разве люди вашей профессии не так себя называют? Так мне сказал мой муж, который читает множество чепуховых детективных романов.
— Меня называли и так, и похуже, — признал инспектор. — Но только не леди.
— Но ведь вы такой и есть, не так ли? — настаивала миссис Лардж. — Тут нечего стыдиться, — любезно добавила она.
— Сейчас я, безусловно, занят убийством сэра Питера. Вот почему я был бы благодарен вам за помощь. Если сейчас вам не совсем удобно…
Миссис Лардж сверилась с часами на башне ратуши.
— Без четверти двенадцать. Через пятнадцать минут я должна встретиться с пастором, но он всегда опаздывает, причем без всякой причины. Так что у нас достаточно времени. Куда мы пойдем?
— Мне представляется наилучшим планом…
— Я бы предложила чайную «Багдад». Если пастор случайно окажется пунктуальным, он найдет меня там. Пошли!
Маллет безропотно последовал за властной старой леди в чайную, которой придавали «месопотамский» колорит занавески из бусин, бамбуковые столики и абажуры со стеклянными подвесками. Она была переполнена местными жителями, с любопытством уставившимися на вошедшую пару, и инспектор подумал, что менее подходящего места для конфиденциальной беседы было трудно найти. Но мисс Лардж оказалась на высоте. Она сразу же поймала официантку, обратилась к ней тоном, каким разговаривают с умственно неполноценными (что, возможно, соответствовало действительности), и отвела Маллета в маленькую пустую комнату на втором этаже.
— Я заказала кофе, — сообщила миссис Лардж. — Полагаю, вам это подходит?
— Очень любезно с вашей стороны, но я не могу позволить…
Миссис Лардж отмахнулась от его протестов:
— Пастор оплатит счет, когда придет. Утром он побывал в банке, так что беспокоиться не о чем.
Принесли кофе. Инспектор попробовал его и обнаружил, что, добавив солидную порцию молока, сможет выпить его без тошноты. Посмотрев на печенье, поданное в качестве закуски, он сказал миссис Лардж, что предпочитает не портить аппетит перед ленчем.
— Чушь! — отрезала миссис Лардж, энергично жуя печенье. — Пастор вечно твердит то же самое. — Очевидно, чтобы отвергнуть любое предложение, было достаточно солидарности с ним пастора. — Итак, мистер Бизи, — осведомилась она, — что вы хотите знать?
— Прежде всего… — начал Маллет.
— Прежде всего, я могу сразу кое-что вам сообщить, — прервала миссис Лардж. — Молодой Джимми Рендел влюблен в Мэриан Пэкер. Пялится на нее, как баран на новые ворота, при каждой возможности. Впрочем, муж особенно не возражал. Скверный был тип. Он и эта девушка Бейвин… но вы, наверно, об этом знаете?
Маллет молча кивнул.
— Мне жаль молодого Картера. Он приятный юноша.
— Я видел его, — рискнул вставить Маллет.
— Славный, честный парень. Не знаю, почему пастор всегда придирался к нему, когда он пел в хоре. Я не верю, что Картер имеет отношение к этой истории с кошкой на празднике урожая. По-моему, на него можно положиться.
Маллет счел благоразумным не делать комментариев.
— В субботу я рассказала Джимми о Сузан Бейвин, — продолжала она. — Как раз перед… ну, вы понимаете. Думаю, для вас это уже не новость.
— Кажется, я что-то об этом слышал.
— Ага! Вы подслушивали, когда я только что говорила с матерью Джимми. Этого и следовало ожидать. О, не извиняйтесь, мистер Бизи! Я нисколько не сержусь — в конце концов, такова ваша профессия.
Миссис Лардж засмеялась и откусила половину печенья, покрытого ярко-зеленого цвета сахаром.
— Может быть, вы начнете с самого начала? — предложил Маллет.
— А где, по-вашему, начало? Ребенок Сузан Бейвин был зачат… — она быстро посчитала на пальцах, — в прошлом сентябре. А Питер Пэкер, судя по рассказам, пренебрегал женой уже во время медового месяца. Во всяком случае, бедняжка выглядела очень несчастной, когда впервые приехала в Мэнор как хозяйка! В этом мире начало найти не так легко.