Смерть под псевдонимом
Шрифт:
— И какой же?
— По словам миссис Миллз, Данн так и не окончил их колледж. Он собирался перевестись в другой, но она выразила сомнение по поводу того, что его согласились где-либо принять.
— Хм… интересный получается расклад! Если бы он перевелся в другой колледж, то это было бы отражено в его биографии. — Я сдвинул брови. — Так что вполне возможно, что он и не служил в Верховном суде своего штата.
— Резонный вывод, — заметил Джайлз. — А теперь слушай про другой звонок. Мне удалось поговорить кое с кем
— Ну?.. Выкладывай! Что же ты выяснил?
— Они там никогда о нем не слышали! — объявил Джайлз, по-прежнему улыбаясь. — Я выразил недоумение — дескать, как же так Данну удавалось без всяких последствий публично заявлять, что он работал у них, — а тот кадровик объяснил, что за фирмой числятся сотни юристов и ее офисы разбросаны по всему миру. И если кто-то не удосужится заняться проверкой, то они и внимания не обратят на подобного самозванца. В общем, он заверил меня, что Данн никогда не являлся сотрудником их фирмы.
— По всему выходит, что у него весьма сомнительная юридическая подготовка. Похоже, что он не является настоящим юристом.
— Скорее всего, Саймон, так оно и есть.
— В некотором роде, Джайлз, он мошенник… И к тому же был знаком с первой жертвой еще до приезда в Англию. Если все это сопоставить, то мы имеем отличный мотив для убийства.
Глава 26
— Ну что ж, Джайлз, думаю, что пора приступать к осуществлению второй, заключительной части задуманного плана, — объявил я и по-быстрому разъяснил своему помощнику, что от него требуется. — Ну как, уяснил?
— Уяснил, Саймон, уяснил. Можешь на меня положиться. — Джайлз ободряюще улыбнулся. — Буду ждать, мой мобильник при мне.
— Ну а мой здесь. — Я похлопал себя по карману. — И в случае необходимости я подам тебе сигнал.
Подойдя к обычному телефону, стоявшему на прикроватном столике, я позвонил дворецкому. Ждать пришлось недолго.
— Послушайте, Динглби, — сказал я, когда он отозвался, — не могли бы вы объяснить мне, как пройти к комнате мисс Якновой?
Динглби не замедлил исполнить мою просьбу. Поблагодарив его, я положил трубку.
— Ну ладно, Джайлз, я пошел. Пожелай мне удачи.
— А как насчет поцелуя? На удачу и на счастье?
У Джайлза был такой взгляд — одновременно и дерзкий, и призывный, — что я решил не спорить. Тем более в столь драматичной ситуации. Приблизившись к нему, я слегка коснулся его губ своими и тут же отошел.
Джайлз был явно неудовлетворен.
— Ну, Саймон… Только раздразнил.
— Пока достаточно. В общем… смотри не засни.
— Не беспокойся, не засну, — заверил Джайлз. — Иди.
Оказавшись за дверью, я некоторое время стоял, поглядывая на выставленных Робином стражников. Ну что ж… Если
Считая двери, я добрался до нужной. Постучал и через пару секунд услышал голос Нины:
— Кто там еще? Что нужно?
— Нина, это я, Саймон. Хочу с тобой поговорить.
Дверь открылась, и Нина уставилась на меня сердитым взглядом.
— Черт возьми!.. Ну что тебе надо, Саймон?
— Нина, у меня есть к тебе одно дело. Может, разрешишь войти?
Какое-то время она молча смотрела на меня, видимо, размышляя: пускать или нет? Затем, сделав шаг назад, распахнула дверь пошире и жестом пригласила внутрь.
Я постарался не слишком впечатляться при виде внутреннего убранства Нининых апартаментов. Эта комната была столь же просторной и столь же ужасной, как и моя собственная. И вдобавок ко всему здесь висел тяжелый, застарелый запах сигаретного дыма. Помещение придется проветривать не меньше недели, и леди Гермиона будет, конечно же, очень недовольна. Впрочем, Нину вряд ли интересует ее реакция.
Дверь, соединяющая эту комнату с соседней, была закрыта, и скорее всего Эшфорд Данн притаился сейчас именно за ней, прильнул ухом — в прямом или переносном смысле — к замочной скважине. Он наверняка пожелает быть в курсе того, что здесь происходит, а это-то мне как раз и нужно.
Нина прикурила сигарету — какую по счету? — и только тогда предложила мне сесть. Я опустился в одно из кресел, она устроилась поблизости в другом. Оба кресла стояли всего лишь в паре метров от двери в смежную комнату, что как нельзя лучше соответствовало моему замыслу.
— Ну, Саймон? Какое у тебя дело?
Я намеренно дожидался, чтобы Нина заговорила первой. Обычно происходило наоборот — я начинал разговор, но теперь она, видимо, махнула рукой на свои маленькие ухищрения.
— Нина, я думаю, ты согласишься, что в результате последних событий все мы оказались в довольно трудной, если не сказать щекотливой, ситуации. — Я нарочно говорил с некоторой напыщенностью, и было видно, что Нину это раздражает. — Ты вдруг обнаруживаешь, что тебя покинули твои самые выдающиеся клиенты, которые к тому же приносили тебе наибольший доход. Мы же, с другой стороны, оказались в ситуации, когда нам срочно нужен агент — такой же напористый, как и ты, способный заключать выгодные для нас контракты. В общем, мне кажется, что всем нам друг от друга что-то нужно, и я думаю, мы могли бы прийти к определенному компромиссу.