Смерть понтифика
Шрифт:
— Как ты? — спрашивает Рафаэль, распахнув руки в приветственных объятиях, за которыми следуют мощные похлопывания по спине. Друзья встретились.
— Все отлично, не беспокойся. Я в полном порядке.
Разомкнув объятия, Рауль смотрит на дочь, и взгляд теплеет.
— Сара, доченька… — говорит он, направляясь к девушке.
По щекам обоих текут слезы.
— Прости меня, девочка… прости пожалуйста, — дрожащим голосом нашептывает он на ухо Саре, прижимая ее к себе.
Наконец, все успокаиваются
— Пойдем, — Рауль приобнимает дочь за плечи — идем же…
За дверью, в конце туннеля, облицованного изразцами по сюжетам Великих географических открытий, виднеется свет. Каравеллы Ордена Христа в бушующем море, новые народы, гигантский Адамастор, враги… Каждый рисунок отделен от следующего строфой из «Лузиад», национального эпоса, написанного великим поэтом Камоэнсом.
Рафаэль закрывает дверь, вновь запирает засовы, и в укрытии опять становится безопасно. Он гасит факел. Здесь не нужен огонь, и без того достаточно света, исходящего от вмурованных в стену канделябров. Пол вымощен мраморными плитами, отчего кажется, будто подземелье исполнено великолепия. И Сара понимает, что грубая простота катакомб лишь кажущаяся: свет в переходах не нужен, он предусмотрен для укрытий. Тяжелая массивная дверь словно разделяет два мира.
В конце коридора в обе стороны протянулась огромная галерея. Тяжеловесные арки поддерживают всевозможные колонны. Внизу, для желающих полюбоваться раскинувшимся поверху громадным залом со всем, что необходимо для удобной жизни, — перила из кованого железа. Подняться в зал можно по двум лестницам, идущим вверх по обе стороны галереи. Под гигантским куполом потолка висит огромная люстра, освещающая пространство, а стены покрыты коврами. Позолоченный рояль, диваны с подушками, обеденный стол по меньшей мере на двадцать персон… Роскошь и великолепие поражают Сару — ей кажется, что она находится в королевском дворце или в покоях гарема. Не хватало лишь женщин… или султана.
На балконе девушка замечает три двери, за которыми, скорее всего, находятся отдельные комнаты.
Рауль направляется к лестнице, расположенной справа, и едва гости спускаются по огромной мраморной лестнице, приглашает их присесть на большой диван.
— Хотите что-нибудь перекусить? Или выпить? Я живу здесь небогато, но угощение найдется. — В голосе Рауля звучит облегчение оттого, что дорогие ему люди живы и здоровы.
— Ты один здесь? — спрашивает дочь, не обращая внимания на предложение подкрепиться.
— Да.
— А мама?
— С ней все в порядке, не волнуйся.
— А почему она не уехала с тобой?
— Потому что не вынесла бы затворнической жизни в таком месте. Здесь нет ни радио, ни телефона, ни телевизора — ничего…
— Так где же она? — раздраженно спрашивает девушка.
Радость от встречи уже прошла. Высохли слезы,
— Твоя мать в безопасности. Где-то под Опорто, — отвечает отец. — Я отправил ей письмо, где все объяснил. Как можно догадаться, ее это не очень обрадовало. Она хотела отправиться в Лондон, чтобы найти тебя, но как только поняла всю серьезность проблемы, поступила так, как я советовал. Ей нельзя было ехать сюда в одиночестве, потому что если бы твою мать схватили, то смогли бы использовать как разменную монету. Они это умеют. К тому же агенты ЦРУ активны, как никогда.
Сара слушает и молча кивает головой, изо всех сил стараясь не расплакаться.
— Действительно, — подтверждает Рафаэль. — Но у нас еще остается несколько часов форы.
— Всего несколько часов? — переспрашивает Сара, не уверенная, правильно ли она расслышала сказанное.
— Да, именно часов, — повторяет отец. — Они неплохо подготовились. Те, кто нас ищут, не смогут восстановить все наши действия, но непременно останется какой-нибудь след, и по нему нас непременно вычислят.
Сару охватывает страх, сердце учащенно бьется, по коже пробегают мурашки.
— Неужели нас могут найти даже здесь?
— Здесь не найдут, — откликается Рафаэль, — но вполне могут догадаться, что мы находимся в Мафре.
— Каким образом?
— Наведя справки в компании, в которой мы брали напрокат автомобиль.
— Значит, они могут узнать и то, в какой гостинице мы поселились?
— Теоретически — да. Если обойдут все службы приема во всех местных гостиницах. А вот если узнают, какой таксист довез нас от аэропорта до гостиницы, тогда…
— Понятно.
Сара вспоминает, что в такси от аэропорта Рафаэль распорядился, чтобы их доставили в гостиницу «Меридиан». Но под конец поездки, когда Сара уже надеялась отдохнуть, Рафаэль направился в противоположную от гостиницы сторону. На вопрос, куда они собираются, ответил, что в этой гостинице они ночевать не будут. И им пришлось пешком добираться до отеля «Алтис», находящегося примерно в километре. Лишь сейчас девушка поняла его тактику. — Значит, они решат, что мы остановились в «Меридиане»?
— Точно.
— Так, — задумчиво произносит Сара, бросая пристальный взгляд на отца. — Судя по всему, времени нам терять нельзя, а потому расскажи мне все, чего я не знаю, — с начала и в подробностях.
Рауль усаживается перед ней по другую сторону темного, обшарпанного стола.
— Справедливый вопрос. Ты вправе знать все. Что тебе успел рассказать Рафаэль?
— Ничего хорошего. В основном, ужасные вещи. В общем-то, не так много, если учесть, что ко мне в руки попал список преступников, где значилось имя моего отца.