Смерть с пожеланием любви
Шрифт:
– Информация о Дарье, которой Вера, увы, не успела воспользоваться. Но она тоже действовала в правильном направлении. Лишь немного не хватило, чтобы дойти до правды, но, как видишь, это промедление стоило ей жизни.
– Странно, что они так долго ждали, чтобы уничтожить Пиоро.
Роман задумчиво побарабанил пальцами по рулю.
– Вероятно, сначала у них не было подходящей возможности. А после, когда Краснова окончательно уверилась в прочности своей позиции, окрутив сынка любовника, они начали действовать. Ты права, она слишком долго ждала, чтобы насладиться
– Но почему Дарья не воспользовалась поддельными документами, когда следила за Сергеем?
– Без понятия, но, похоже, это их единственный просчет. В остальном план был блистательным. Напугать, наделать гору трупов, свалить все на невидимого врага и исчезнуть, начав новую жизнь под чужим именем, оставив дело нераскрытым.
– Любовница Мерцалова и телохранитель его жены оказались подругами. Случайность? – горько усмехнулась Полина.
– Роковая. Или же… впрочем, уже не важно.
– Не хочу о них говорить.
– А о чем хочешь? О нас? – Роман быстро выехал на проезжую часть и направился к отелю, где жила Полина.
– Нет никаких «нас». Есть ты и я.
– Знаешь, – он взял ее руку и поднес к губам, – мы просто встретились в неудачное время.
– Для кого неудачное?
Полина повернулась к нему и с нежностью посмотрела на точеный профиль. «Такой красавец, – подумала она, – и я его так бездарно упустила».
– Для меня, – честно признался Роман. – Слишком уж быстро все закрутилось. Если бы мы встретились при других обстоятельствах…
– Все пошло бы по тому же сценарию, – заверила его Полина. – Ты – одиночка, Сафонов. Пока молод, можешь себе это позволить, но в шестьдесят будешь жалеть, что так и не бросил якорь.
– Когда я решу стать чьим-то мужем, найду тебя, – пообещал Роман, улыбнувшись ей. – Только такую женщину, как ты, я вижу в роли своей жены. Надежная, веселая, чертовски сексуальная. И богатая! Выйдешь за меня, если попрошу?
– Ты уже второй мужчина, кто сегодня предлагает мне руку и сердце.
– А первый кто? Пиоро?! – расхохотался он. – Ты абсолютно невероятная, раз гей сделал тебе предложение. И в тебе действительно, как говорит твой брат, килограмм изюма.
– Жаль, что с косточками, – невесело отозвалась Полина и замолчала до конца поездки. – Прощай, Сафонов, – сказала она, когда он остановился у «Метрополя».
– Я хочу еще встретиться с тобой. – Роман приблизил к ней лицо, но она отодвинулась.
–
Прилетев в Париж, она, никуда не заезжая, отправилась к Люку в офис. Пробежала мимо охраны, которая, узнав мадам Матуа, беспрепятственно пропустила внутрь. Открыла дверь в кабинет и замерла на пороге. Люк сидел за столом, что-то внимательно изучая на экране компьютера. Властный и сдержанный, он вызывал необъяснимое влечение, а когда поднял голову и внимательно посмотрел на нее, в душе все перевернулось от сожаления и жалости. Не отрывая взгляда от жены, Люк вышел из-за стола. Полина же, быстро метнувшись вперед, упала ему в ноги и прошептала:
– Прости меня.
Глава 21
– Июль – самое лучшее время для посещения острова, – сказал Стефан, выпустив густой клуб дыма перед собой. – Хорошо, что вы приехали именно сейчас, когда воздух жаркий и пьянящий, а море теплое и спокойное.
– Спасибо, что пригласили, – прокашлялся Сергей и благодарно кивнул, когда Стефан отложил сигару в сторону. – Признаться, никогда не встречал священнослужителей, которые пьют, курят и играют в карты.
– В этом мире много удивительного. Например, вы оказались наиприятнейшим гостем, в обществе которого неделя пролетела как день.
– Вы ожидали, что я буду другим?
– Я не думал, что вы так же прекрасно владеете французским, как ваша сестра. – Стефан одной рукой перекрестился, говоря о покойной, а другой метко сбил пепел с сигары в пепельницу. – Кроме того, ваши познания в области искусства и, в частности, архитектуры впечатляют. Вам больше известно об истории моей страны, нежели мне, ее уроженцу. Поэтому, да, вы оказались не тем, кого я ожидал увидеть.
– Он тебе еще не надоел? – со смехом поинтересовалась Полина, подойдя к мужчинам.
– Нет, – одновременно ответили они и рассмеялись, один громоподобно, другой едва слышно.
– Как игра? – Стефан критично осмотрел ее слишком короткую теннисную юбку. – Смущаешь моих ребят.
– О! Умоляю тебя! – воскликнула Полина. – Ни один из них не обратил внимания на мои голые ноги, как я ни задирала их перед ними. Что касается игры, то Сабин выиграл у меня всухую. И где этот хрен в платье научился так мастерски махать ракеткой? Ты же построил корт лишь месяц назад.
– Сабин – победитель юниорского Кубка Дэвиса.
– Твою мать! – не стесняясь присутствия аббата, выругалась Полина. – И вместо того чтобы стать первой ракеткой мира, он решил посвятить себя Богу? – Она посмотрела на великолепно сложенную фигуру монаха, одетого в простую майку и шорты. – Терпеть не могу религию во всех ее проявлениях! Она забирает в свое лоно лучших представителей генофонда.
– За это я и люблю мадам Матуа, – проронил Стефан, обращаясь к Сергею, который, несмотря на полуденный зной, прятал ноги под теплым пледом. – За беззастенчивую наглость, – пояснил он, потянул Полину за руку и усадил к себе на колено. – Вижу, у тебя хорошее настроение, дитя мое.