Смерть в океане
Шрифт:
В ожидании появления судьи Кэтрин изучала доктора Уоллеса. В своих письменных показаниях он заявил, что носит золотые часы «Патек Филипп». Теперь у него на руке простой «Таймекс».
Артура Морхауза, который должен слушать дело сегодня утром, недавно назначил на должность губернатор, так как судейское кресло внезапно опустело в связи со смертью бывшего судьи от сердечного приступа.
Адвокаты Атланты не считали Морхауза большим знатоком своего дела, однако, на взгляд Кэтрин, он был исполнительным и думающим человеком.
Бейлиф объявил о начале слушания в тот момент, когда Кэтрин инструктировала свою клиентку, советуя ей сохранять выдержку и хладнокровие, чтобы там ни говорила другая сторона. Несмотря на многолетний адвокатский опыт, она всякий раз волновалась и даже нервничала. Наконец Кэтрин замолкла и стала ждать выступления судьи.
— Ладно, что у нас там сегодня?
Ричард Ройял встал.
— Доброе утро, ваша честь. К сведению суда предлагается чрезвычайное прошение об изменении характера опеки в отношении двух малолетних детей, которые должны перейти от ответчика к моему клиенту, доктору Марку Уоллесу.
— Мне дали понять, что миссис Адамс находится в отпуске в течение последующих двух недель, — ответил Морхауз. — Это правда, миссис Адамс?
— Да, ваша честь. Кстати, доброе утро. Мне сообщили о прошении всего пару часов назад.
Судья повернулся к Ройялу:
— Может подождать дело до ее возвращения из отпуска, адвокат?
— К сожалению, нет, ваша честь. Из уважения к миссис Адамс я бы предпочел заняться этим после ее возвращения из отпуска. Однако ситуация крайне вопиющая и касается благополучия двух маленьких девочек. Заверяю вас, что дело очень срочное и не терпит отлагательства.
Судья поднял брови, откинулся в кресле и окинул Ройяла пристальным взглядом.
— Хорошо. Давайте послушаем вас, мистер Ройял. Можете вызвать вашего первого свидетеля.
— Ваша честь предпочтет услышать вступительное заявление?
— Думаю, мы можем обойтись без него, адвокат.
— Отлично. Тогда я вызываю к месту свидетеля мистера Говарда Холперна.
После того как Холперн поклялся на Библии и сел, Ройял обратился к нему:
— Мистер Холперн, вы получили повестку о вызове в суд, не так ли?
Холперн подался вперед и заговорил в микрофон:
— Да.
— Вы знакомы с молодой дамой, сидящей вон там? —
— Да, сэр.
— Прошу вас расскажите суду, в каких отношениях вы находитесь с миссис Уоллес.
— Ну… мы познакомились две недели назад и подружились, — ответил Холперн, улыбаясь Шерри.
Довольно гладко, подумала Кэтрин. Ей хотелось бы знать, связался ли уже Барри Левит со следователем Дейвом Максвеллом.
— Мистер Холперн, будет ли правильным утверждать, что вы и миссис Уоллес больше чем друзья?
— Нет. Как я уже сказал, мы просто друзья.
— Однако вы проводили время в ее обществе, не так ли?
— Да, — ответил Холперн, — тем не менее мы просто друзья.
Ага, как же, подумала Кэтрин.
Ричард Ройял потер лоб и повернулся к судье:
— Ваша честь, я требую позволить мне обращаться с мистером Холперном как с враждебным свидетелем.
— Почему?
— Вчера вечером я воспользовался возможностью побеседовать с ним, и вот сейчас он дает совсем другие показания.
— Есть возражения, адвокат? — обратился судья к Кэтрин.
— Нет, ваша честь.
Изменение тактики Ройяла не удивило ее. Чем дольше Кэтрин слушала сценарий, тем больше приходила к выводу, что он составная часть хорошо продуманного спектакля, разыгрываемого для судьи.
— Очень хорошо. Возражений нет. Можете продолжать, — заявил Морхауз.
Ройял опять повернулся к свидетелю:
— Мистер Холперн, вы понимаете, что поклялись говорить правду и только правду?
— Разумеется.
— Благородно, конечно, защищать честь дамы, однако…
— Протестую, ваша честь, — сказала Кэтрин, вставая. — Мистер Ройял должен задавать вопросы. Если он хочет давать показания, мы можем привести его к присяге и он займет место свидетеля. Его заявления подразумевают факты, которых нет в свидетельских показаниях, что крайне неуместно.
Судья кивнул.
— Давайте придерживаться фактов, мистер Ройял. Протест принят.
— Да, ваша честь, — согласился Ройял и повернулся к Говарду Холперну: — Я не ошибусь, если скажу, что вы и миссис Уоллес более чем друзья, не так ли?
— Ну… думаю, да.
— Будет также правдой то, что вы находитесь в интимных отношениях?
Холперн ответил не сразу. Он посмотрел на Шерри Уоллес и поднял вверх ладони.
— Пожалуйста, ответьте на вопрос, — вмешался Морхауз.
Холперн подождал еще несколько секунд, а потом утвердительно кивнул. После этого судья предупредил его, что он должен произнести вслух «да» или «нет», так чтобы стенограф мог записать показания.
— Да, ваша честь, — ответил Холперн.
— Ваш ответ на последний вопрос мистера Ройяла также утвердительный?
— Да.
Морхауз взмахом руки разрешил Ройялу продолжать.
— Скажите, мистер Холперн, присутствовал ли кто-либо во время вашей интимной связи с миссис Уоллес?