Смерть в Версале
Шрифт:
– - Я не хотел говорить это, мадам... Ведь вы умираете, не так ли?
Морьес вздрогнула.
– - Это ваше?
– спросил Робеспьер, протягивая ей кровавый платок.
– Я сразу заподозрил, что вы больны: сильная бледность, постоянный блеск в глазах. Я хорошо помню признаки чахотки. Ею болела моя младшая сестра Анриетта. Именно состоянием вашего здоровья обеспокоен доктор Друо. Он так обхаживает вас, это отношение хорошего врача к пациенту, который должен умереть. Кузен вашего мужа так и сказал: "он интересуется
Она кивнула. Максимильен восхищался ее спокойствием.
– - Вы не смогли простить мужу измену. Вы любили его и искренне переживали его смерть. Однако гордость и ревность взяли верх. Такие женщины, как вы не прощают.
– - Это так, - сказала дама.
– Когда я узнала, что он изменяет мне, у меня было такое чувство, что мне воткнули нож в спину. Я не могла смириться с тем, что я умру, а он заполучит все, и будет наслаждаться жизнью. Ведь он тогда знал, что я умираю, и осмелился так себя вести! Я должна была отмстить! Мне нечего было терять! И я не жалею об этом. Единственное, мне жалко Планш, бедняжка. Но потом я честно попыталась предотвратить другую гибель, я высыпала этот табак. Надо было, конечно, заменить его на свежий, но я была в расстроенных чувствах и не подумала об этом.
– - Я вас понимаю, мадам.
Робеспьер искренне сочувствовал этой женщине. Любовь, ревность и гордость сделали ее убийцей. Все последние дни жизни ее будет преследовать мысль, что она - убийца.
– - Вы расскажете об это полиции?
– спросила Морьес.
– - Нет, - коротко ответил он.
– - Спасибо. Хотя, какое это имеет значение. Ведь я скоро умру. Это моя последняя осень.
– - Постарайтесь раскаяться, - сказал Робеспьер.
– Вам это необходимо.
Морьес печально улыбнулась в ответ:
– - Увы, я не могу это сделать.
– - Поздравляю тебя, Макс!
– воскликнула Светлана.
– Еще одна победа разума над злом.
– - Ох, милая моя, в этом деле трудно понять, где именно зло.
– - Хм... А мне трудно понять тебя. Как ты догадался, что у Морьеса была любовница!
– - Сначала я сопоставил факты, попытался воссоздать картину убийства. У меня получилось, что мадам Морьес убийца. Тогда я начал искать мотив, ведь без мотива все остальные догадки можно считать мертвыми. Я вспомнил слова Легран, с какой ненавистью и злобой она говорила о мсье Морьесе, на простое знакомство это не было похоже. Было видно, что этот тип сильно ее обидел. Она была его подружкой, и он ее использовал. Потом сам характер Морьеса, его привычка командовать, его пренебрежительное отношение к женщинам. Однако со своей женой он был обходителен и вежлив. Разве такой человек как Морьес мог постоянно терпеть это? Ему нужно было на ком-то отыгрываться, а любовница самая подходящая кандидатура. Разве он может оскорбить
– - Выходит, мадам Морьес права. Я бы такого типа тоже убила!
– с жаром воскликнула Светлана.
– Кстати, о Бланке Легран, ты похоже к ней неравнодушен. Ты так ее жалеешь! Цветы для нее приготовил?
– - Для нее. Дело в том, что у нее сегодня день рождения, и она ни разу в жизни не получила поздравления. Я собираюсь быть первым. Бедная женщина...
– - А мне показалось, что она наглая.
– - Так держаться обязывает ремесло куртизанки, а на самом деле у нее чувствительна тонкая душа.
– - Ха, оказывается она белая и пушистая, - рассмеялась Светлана.
– А как же Мадлен?
– - Эта красотка давно презирает меня. Она уже похоронила былое. Пора бы и мне прекратить жить прошлым.
– - Что ж, я всегда восхищалась твоей внутренней силой. Может, ты сможешь забыть свою любовь. Ты когда пойдешь к Легран?
– - Вечером. А сейчас я хочу проведать графа Мирабо.
– - М-да... тут все слишком запутано... Неужели разум должен проиграть! Ведь у тебя нет доказательств против графа!
– - Нет, дорогая Светик, разум никогда не проигрывает. Ведь это разум!
Граф Мирабо с усмешкой поглядывал на Робеспьера.
– - Что вас привело ко мне на этот раз?
– спросил он.
Максимильен спокойным учтивым тоном пересказал оратору свои догадки. Мирабо попытался справиться со своим гневом, но это у него плохо получилось. Ему захотелось стереть в порошок наглого голодранца. Все тучно тело Мирабо тряслось от возмущения.
– - Не знаю, где вы обнаружили эту грязь!
– сказал граф напряженно.
– Но вы этого никогда не докажете.
– - Вы совершенно правы!
– на тонких губах Максимильена мелькнула улыбка.
– Только газетчикам доказательства не нужны. Они с радостью напишут о вашей двойной игре. Особенно будет рад Марат! Он на вас давно зубы точит.
– - Народ скорее поверит мне!
– - Тут вы опять правы, мсье. Сначала люди поверят вам, потом заинтересуются новостью, потом задумаются над ней, потом у них появятся подозрения, а там и доказательства подоспеют. Медленно-медленно ваша популярность начнет падать. Рано или поздно вы совершите ошибку. Конечно, газетчикам эта новость будет предоставлена не сразу.
– - Убирайтесь, - прошипел Мирабо.
– - Хорошо, хорошо. Всего вам наилучшего. Желаю успеха в политике!
Робеспьер поклонился и направился к выходу.
– - Черт бы тебя побрал!
– выругался Мирабо.
– Ничего, арраская свеча, я тебе устрою такую жизнь... Ты проклянешь тот день, когда выиграл выборы в Генеральные штаты.