Смертельная игра
Шрифт:
– Кто это – «он»? – Джо принялся растирать ей запястья.
– Человек, с которым я говорила… Сначала я думала, это обычный псих, извращенец вроде тех, что звонили мне после того, как Бонни… Ты звонил в Талладегу? – перебила она сама себя.
– Да. Говори, что случилось, не молчи.
– Это был не псих, – продолжила Ева. – Он сказал, что Бонни у него. Вернее – ее кости. Он говорил, что теперь она выглядит совсем не такой красивой, как когда-то, когда он… когда он ее…
Она не могла говорить. Шок понемногу отступал, и ее снова начало трясти.
– Спокойнее, спокойнее… – Джо сдернул с ближайшего, кресла покрывало и закутал ее в плотную ткань. Потом вскочил и, бросившись на кухню, поставил кипятить воду для растворимого кофе. – Открой глаза. – Рядом стоял Джо. – Вот выпей…
Кофе был горячим и очень сладким. Она выпила полчашки.
– Ну как? Получше?
Ева судорожно кивнула.
– А теперь давай поговорим. Расскажи мне все с самого начала, только не торопись. Если будет невмоготу, лучше помолчи, договорились?
Еве пришлось трижды начинать свой рассказ, прежде чем она сумела добраться до конца. Джо слушал очень внимательно и почти не перебивал, а, выслушав, долго сидел молча.
– Это все? – спросил он наконец. – Ты все мне рассказала?
– Разве этого мало? – спросила она удивленно.
– Черт, ты права! – Он кивком головы указал на кружку с кофе. – Сделай еще несколько глотков.
– Он уже остыл.
– Я сейчас принесу еще. – Джо поднялся, чтобы идти на кухню.
– Он убил Бонни, Джо, – тихо сказала Ева.
– Это мог быть обычный извращенец.
Ева покачала головой.
– Нет. Он убил ее.
Настал черед Джо качать головой.
– Ты пережила сильное потрясение. Сначала тебе нужно успокоиться, чтобы потом как следует все обдумать.
– Я не смогу успокоиться, Джо! Он знал о мороженом!
– О мороженом? – Джо удивленно вскинул на нее взгляд.
– Он сказал, что в тот день в парке Бонни ела земляничное мороженое.
– Насколько я помню, – пробормотал Джо, – в газетах об этом ничего не писали.
– Но Фрейзер знал о мороженом. Он упоминал об этом на следствии.
– Фрейзер также описал, как она была одета.
– Но это-то как раз можно было узнать из газет.
– В газетах ничего не говорилось о родимом пятне на спине у Бонни.
Ева потерла виски. Джо был прав. Именно эти неизвестные журналистам подробности и убедили их, что убийцей Бонни был Фрейзер.
– Человек, который звонил мне, сказал, что он обманул Фрейзера. Он представился журналистом, а потом сообщил ему кое-какие детали. Ты считаешь, это возможно?
Джо задумался.
– Вообще-то да, – сказал он неохотно. – Фрейзер раздавал интервью всем, кто был согласен его слушать. Адвокатов защиты это просто сводило с ума. Кроме того, закон штата Джорджия запрещает прослушивание и запись телефонных разговоров без специального разрешения прокуратуры, поэтому Фрейзер и этот… человек могли разговаривать о чем угодно. Впрочем, содержание его бесед с корреспондентами никого не интересовало: Фрейзер уже сидел в тюрьме, он признался сразу в нескольких убийствах, и
– Но тела убитых им детей так и не нашли.
– Для следствия это не имело такого значения, как для тебя.
Ева кивнула. Она и сама это знала. В свое время она приложила колоссальные усилия, чтобы заставить копов продолжать! поиски жертв Фрейзера после того, как он признался, но было впустую. Ева билась головой в глухую каменную стену.
– И напрасно, – сказала она с горечью.
Джо кивнул.
– У суда и так хватало улик, чтобы приговорить Фрейзера смертной казни.
– Но мороженое…
– С тех пор прошло много времени, и мороженщик мог рассказать об этом своим знакомым.
– Но полиция велела ему держать рот на замке.
Джо пожал плечами.
– С тех пор прошло много времени. Для большинства людей дело Фрейзера было закрыто в тот день и в тот час, когда он сел на электрический стул.
– Хорошо, допустим… Но что, если продавец мороженого никому ничего не рассказывал? Что, если Бонни на самом деле убил не Фрейзер? Что, если ее убил этот подонок, который звонил мне сегодня? Что, если он украл скелет из лаборатории? Зачем ему это понадобилось, если он не…
– Ш-ш-ш! – Джо приложил палец к губам и протянул Еве чашку свежего кофе. – Я не знаю ответов на твои вопросы. Я возражаю только для того, чтобы с самого начала мы могли выработать разумную линию поведения.
Ева так и вскинулась.
– Разумную линию поведения?! – переспросила она звенящим голосом. – Мерзавец, который убил Бонни, не может быть разумным! Жаль, что ты не слышал его голоса! Ему нравилось измываться надо мной. Он все время бил в одну точку… Он жаждет моей крови, Джо!.. Я знаю это!
– О'кей, давай поговорим об этом мужчине. Какой у него голос?
– Не знаю. Не могу сказать. Его голос звучал так, словно он разговаривал со мной со дна шахты лифта.
– Понятно. – Джо кивнул. – Похоже, он воспользовался специальным приспособлением для искажения звука. А что ты можешь сказать о его речи? Как он строил фразы? Какие выражения употреблял? Может, ты заметила какое-нибудь словцо, характерное для профессионального сленга, или жаргонизм?
Ева задумалась. Ей было очень трудно отделить манеру говорить от слов незнакомца – слов, которые причинили ей такую боль.
– Нет, – ответила она наконец. – Его речь была уверенной, правильной, никакого акцента я не заметила. – Она покачала головой. – Не знаю… Как только он упомянул имя Бонни, я сразу перестала воспринимать то, как он говорит. В следующий раз я постараюсь быть внимательнее.
– Если он будет, этот следующий раз.
– Обязательно будет. – Ева сказала это с такой убежденностью, что Джо удивленно приподнял брови. – Он позвонит, не сомневайся. Одного раза ему мало. – Она машинально отхлебнула кофе, который снова успел остыть, и вдруг замерла. – Послушай, ты, кажется, говорил, что этот телефонный номер нигде не зарегистрирован. Как он мог его узнать?