Смертельная схватка
Шрифт:
– Великолепно!
– воскликнул Люк.
– Прошу передать нашу признательность премьер-министру.
– Благодарим вас, госпожа Каптисон, - произнес Ландо.
– Спасибо вам, сударыня, - сказала Календа.
– Не стоит благодарности. Само собой разумеется, что Бакура гордится тем, что получила возможность хотя бы отчасти отблагодарить Новую Республику, перед которой мы в неоплатном долгу. Остается одна деталь, возможно и второстепенная, на которую, однако, следует обратить внимание. Если адмиралу Оссилеге поручено командование операцией, то премьер-министр назначил меня своим полномочным
– Но, Гэр… госпожа Каптисон, - возразил Люк.
– А как же быть с вашим ребенком?
– Малинза останется с моими родственниками, разумеется. Я не первая родительница, призванная выполнить опасный долг.
– Разумеется, - отозвался Люк. Он хотел было протестовать, возражать против участия Гэриэл в экспедиции, но знал, что переубедить ее ему не удастся.
– Благодарю вас за участие, Мастер Джедай, - сказала Гэриэл, - но решение уже принято. Адмирал, полагаю, что нам теперь следует обратиться к вам и обсудить практические вопросы операции.
– Слушаюсь, сударыня, - отвечал Оссилеге.
– Прежде всего я должен уведомить вас, что Бакура не может воевать вместо вас, господа. Хотя мы и признательны Новой Республике за ту помощь, которую она нам оказала в прошлом, мы не можем оголять собственные защитные порядки в продолжение нескольких месяцев кряду. А именно месяцы уйдут на то, чтобы наши корабли летали к Кореллиане и обратно в нормальном пространстве. Такая задача нам не под силу. Но мне кажется, что мы можем оказать вам не менее существенную услугу. Полагаю, что мы сумеем проникнуть в систему Кореллианы, обнаружить генератор гравитационного поля и уничтожить его, дав возможность подключиться к операции тем силам, которые сможет к тому времени мобилизовать Новая Республика. Думаю, нам удастся сделать это, невзирая на гравитационное поле.
– Каким образом?
– поинтересовался Ландо.
– Нам представляется, что мы сумели найти способ преодоления поля, - ответил Оссилеге, поднимая руку, чтобы предупредить вопросы всех его гостей.
– Мы не вполне уверены, что этот способ оправдает себя в данных обстоятельствах. И что вообще он принесет какую-то пользу. А если принесет, то насколько она будет велика, До сих пор мы проводили лишь испытания в ограниченных масштабах. Однако принцип работы очень простой. Как вам известно, гравитационное, или запретительное, поле моделирует линии массы, образуемые естественно возникающей гравитационной ямой. Корабль не может перемещаться в гиперпространстве, если он находится в глубокой гравитационной яме, и поэтому отбрасывается в нормальное, или реальное, пространство.
В течение продолжительного времени мы работали над созданием прибора, названного нами гиперволновым двигателем момента инерции или, как предпочитают его называть технари, ГДМИ. Я лично считаю, что термин гиперволновой двигатель предпочтительнее. В нем используется сенсор гравитации, который обеспечивает моментальное отключение нормального гиперпривода, прежде чем появится опасность его повреждения гравитационным полем. Одновременно он вырабатывает так называемый статический
Разумеется, статический гиперпространственный пузырь не в состоянии вырабатывать поступательную энергию, но он может удерживать корабль в гиперпространстве, пока этот корабль движется по инерции, заданной ему двигателем. Первый плавкий контур приводит в движение второй, второй - третий и так далее. По существу корабль как бы влетает и вылетает из гиперпространства, увлекаемый силой инерции до тех пор, пока не выходит из запретительного поля. После этого начинает работать обычная система гиперпривода.
– Очень элегантное решение, - произнес Люк, пораженный услышанным.
– Возможно, в какой-то степени, - согласился адмирал.- Но точнее было бы назвать это решение силовым. Наши испытания показали, что корабль трясет, как на ухабистой дороге. Однако поставленная задача выполняется.
– Во всяком случае корабль в состоянии преодолеть поле разумных размеров, - сухо заметила Гэриэл.
– Не таких чудовищных размеров, какие мы вдвоем зарегистрировали. Существуют пределы.
– Каковы же пределы?
– спросил Люк.
– Монтаж гиперволнового двигателя - задача не такая простая и дешевая, - вмешался Оссилеге.
– На выполнение ее уходит много средств и денег. В настоящее время мы располагаем всего четырьмя судами - это три эсминца и один легкий крейсер, которые оборудованы таким устройством. Если установить на судах все генераторы гиперволновых пузырей, какие мы имеем в своем распоряжении, мы сможем сохранять суда в гиперпространстве на расстоянии, равном приблизительно трем четвертям дистанции от периферии поля до его центра. Суда не смогут сохранять строй и могут даже оказаться разбросанными. Однако они сумеют проникнуть далеко в глубь Кореллианской системы планет, миновав ее оборонительные порядки, и оказаться на достаточно близком расстоянии от Селонии, чтобы нанести по ней удар.
– Селония? А при чем тут она?
– удивился Ландо.
– Разве мы не выяснили, что генератор поля находится где-то в районе системы Двойных миров - неподалеку от Талуса или Тралуса? Зачем наносить удар по ней?
– Потому что Селония представляет для нас удобную мишень и нападение на нее послужит отвлекающим маневром от нападения на Двойные миры, - заявил Оссилеге.
– Позвольте вам объяснить.
Адмирал нажал на несколько кнопок на пульте. Освещение комнаты уменьшилось, над серединой стола возникло объемное изображение Кореллианской системы.
– Вот настоящее взаиморасположение пяти обитаемых планет Кореллианской системы. Как вы можете убедиться, Кореллиана находится на противоположной стороне от Талуса и Тралуса. Дролл расположен приблизительно под углом девяносто градусов относительно Кореллианы, но Селония находится почти на прямой линии касательно двойных планет - Талуса и Тралуса. Как вы видите, орбита Селонии является внешней по отношению к двойным планетам. Если осуществить прямой полет к Талусу и Тралусу извне системы, то придется проходить в более-менее непосредственной близости от Селонии. К тому же Селония - важная цель. Повстанцы будут вынуждены защищать ее.