Смертельно влюбленный
Шрифт:
От мыслей о ней — о ее глазах, губах, ее теле — Ли становилось больно. И эта боль была даже глубже, чем та, причиной которой стала рана на животе, которую зашили достаточно хорошо, чтобы он не истек кровью, но предупредили, что нельзя напрягать живот еще как минимум шесть месяцев,
Ночью он принимал сильнодействующее лекарство, позволявшее забыть на время о боли, необходимое, чтобы провалиться в сон. Но ничто не могло избавить его от той боли, которую он испытывал, тоскуя по Хонор, мечтая коснуться ее, почувствовать вкус ее губ, прижать к себе, заснуть с ее рукой на своей груди поверх сердца.
Но даже если Хонор поймет, что он написал ей в зашифрованной записке, захочет ли она быть с ним? Захочет ли, чтобы Эмили постоянно находилась рядом с таким человеком? Чтобы попала под влияние бойца, владеющего тактикой партизанской войны, знающего, как убивать людей голыми руками, но понятия не имеющего, кто такие Элмо и Паровозик Томми?
Чтобы закрыть на все это глаза, она должна была разглядеть в нем что-то такое, чего он и сам в себе, возможно, не подозревал. Она должна захотеть его по-настоящему. Она должна его любить.
Зашипели динамики системы оповещения, отвлекая Кобурна от его размышлений. Объявили прилет ежедневного рейса номер семьсот пятьдесят семь из Далласа. Внутри у Кобурна все сжалось. Ли вытер о джинсы ставшие вдруг влажными ладони и встал, слегка пошатываясь и тяжело опираясь на трость. Он обозвал себя в который раз мазохистом за то, что каждый день приходил сюда терпеть эту пытку.
Он приготовился снова испытать разочарование и в одиночестве побрести домой.
Он приготовился к счастью, подобного которому не знал всю свою жизнь.
Ли снова пристально смотрел на дверь, через которую они могли войти.
Благодарности
Сотовые телефоны изменили нашу жизнь: теперь человек не может просто взять и исчезнуть. Это очень хорошо, если кто-то, например, заблудился и его необходимо спасать. И очень плохо, если ты писатель, которому надо помочь своим героям не попасть в лапы преследователей.
Вот почему я хочу поблагодарить Джона Касбона, предоставившего мне бесценную информацию. В тот момент, когда я пишу это, технологии, описанные в романе, являются самыми современными. Но это не значит, что уже завтра они не устареют. Если к тому моменту, когда вы будете читать этот роман, технические подробности покажутся вам смехотворными, не судите меня строго. Я сделала все, что могла, даже купила себе «одноразовый» телефон, чтобы самой испытать его возможности.
Я также хочу поблагодарить свою подругу Финли Мэри, которая не один раз подсказывала мне, к кому лучше обратиться за необходимой информацией. Если бы не она, я бы не познакомилась с мистером Касбоном, которого мои близкие знают теперь как «моего друга по телефонным разговорам».
Спасибо вам обоим!
Сандра Браун.