Смертельные обеты
Шрифт:
Франческа посмотрела на Харта:
— Зачем ты это сделал?
— Ты бы предпочла ждать разрешения от Брэга?
Мур обошел их и быстрым шагом направился к входу.
— Нам лучше от него не отставать, — сказала Франческа.
— Наши мысли сходятся, — согласился Харт и подхватил ее под локоть.
— Позже обсудим твои методы взаимодействия с полицией, — примирительно добавила Франческа.
Харт улыбнулся. От теплоты его глаз у нее сжалось сердце, и она беспомощно улыбнулась в ответ. Харт нахмурился и поспешил убрать руку —
Мур с удивлением оглядывал стену перед входом в галерею, со следами вбитых гвоздей.
— Что они сделали со стеной? Здесь висела картина — прекрасное изображение циркового клоуна.
— Прошлым вечером здесь висел портрет, — сказала Франческа, переключив все свое внимание на Мура.
Даже не взглянув на нее, тот забегал по галерее, проверяя все висевшие на стенах полотна. Франческа и Харт последовали за ним.
— Вы обычно запираете помещение, Мур? — спросил Харт.
— Разумеется. Ничего не пропало, — констатировал тот, — кроме изображения клоуна.
— Сколько у вас комплектов ключей? — поинтересовалась Франческа.
Он смотрел на нее широко распахнутыми глазами и молчал.
Наконец Мур заговорил:
— Один комплект я всегда ношу с собой. Второй храню в ящике в кабинете.
Харт сделал вполне определенный жест рукой. Мур прошел в дальнюю комнату и вскрикнул. Уходя из галереи, Франческа даже не обратила внимания, какой беспорядок устроила в кабинете, пытаясь выбраться через окно. Сейчас же она увидела изображение клоуна, прислоненное к стене, и в голову закрались подозрения.
— Какой вежливый и предупредительный вор, — сказала она. Порой мелкие улики становятся самыми важными.
Мур растерянно посмотрел на нее:
— Что вы сказали?
— Наш вор снял эту картину, чтобы повесить украденный портрет, кроме того, он перенес ее сюда и аккуратно прислонил к стене. — Она улыбнулась. — Картина довольно большая, я бы просто оставила ее на полу рядом с местом, где она висела. Но я женщина, и руки у меня не такие сильные.
— Похоже, наш вор любит порядок, — пробормотал Харт.
Мур завертел головой, переводя взгляд с Франчески на Харта.
В свете новых подробностей она была почти уверена, что Мур находится в сговоре с преступником и они вместе перевесили картину заранее, или он просил злоумышленника быть аккуратным.
— Чепуха. Какое имеет значение, как вор обращался с картинами?
Харт указал на рабочий стол:
— Ключи, Мур.
Мур вздрогнул, открыл ящик и принялся деловито осматривать содержимое. Тихо выругавшись, он поочередно осмотрел и два других ящика, при этом возмущение его возрастало с каждой минутой.
Франческа украдкой посмотрела на Колдера. Его взгляд подтвердил ее мысли — Мур устроил для них показательную сцену под названием «Поиск ключей».
— Как я понимаю, ключи тоже украли, — громко произнес Харт.
— Поверить
— Вы хотите сказать, что вторая выкрала из кабинета комплект ключей, пока вы были заняты с потенциальной покупательницей? — поинтересовалась Франческа. Она не могла избавиться от мысли, что одной из дам, той, что пришелся по вкусу этот отвратительный пейзаж, была Соланж Марсо.
— Нет, я так не думаю, — раздраженно бросил Мур. — В то же время в галерею зашел мужчина, он долго осматривал картины, и я не мог за ним уследить.
Мур не рассказал ни ей, ни Марши о крупном мужчине, с которым разговаривал на улице. Интересно, это был один и тот же человек?
— Вы можете его описать?
— Все, что я запомнил, — на нем был костюм, — слишком поспешно ответил Мур и сел за рабочий стол.
От Франчески не ускользнуло, как задрожали при этом его руки.
— Боюсь, мне придется задать этот вопрос, мистер Мур.
Где вы были в субботу днем и вечером?
Мужчина побледнел:
— Почему вас это интересует?
— Прошу ответить, — вмешался Харт.
Мур возмущенно фыркнул, но продолжил уже спокойнее:
— Днем мы были на прогулке, а вечер провели дома вместе с миссис Мур.
Франческа и Харт переглянулись. Неожиданно Харт положил руку ей на плечо:
— Пойдем.
Франческа кивнула:
— Мистер Мур, если вы вспомните что-то, что может помочь нам найти вора или разобраться в событиях прошлого вечера, я буду вам очень благодарна. — В этот момент у нее возникла идея — отличная мысль, хоть и несколько запоздалая. — Да, мистер Харт назначил внушительное вознаграждение нашедшему портрет.
Мур расправил плечи и вскинул голову.
Харт приподнял одну бровь и повернулся к Франческе.
Она была уверена, что ее слова вызовут заинтересованность. Она мысленно сделала заметку, что необходимо проверить состояние его банковского счета и переговорить с владельцем дома номер 529 на Бродвее.
— Сумма в десять тысяч долларов, — добавила она, и эти слова заставили Мура побледнеть.
Поблагодарив владельца галереи за потраченное время, Франческа и Харт вышли на улицу, освещенную ярким июньским солнцем.
— Никто не станет хранить запасные ключи от галереи в галерее. Мур должен был держать их дома. Думаю, мне надо поискать их там или позволить Джоэлу сделать то, что ему так хорошо удается, — сказала Франческа.
— Хорошая мысль отправить туда Джоэла. Кстати, я уже сообщил всем владельцам галерей и агентам, занимающимся живописью, что заплачу пятьдесят тысяч тому, кто найдет портрет.
Франческа заморгала:
— Огромные деньги!
— Гроши, по сравнению с тем, какой ущерб может нанести этот злополучный портрет.