Смертельный номер
Шрифт:
Представив, что чувствовал этот несчастный, когда исполинские челюсти перекусывали его пополам, Пабло слегка побледнел. В горле застрял неприятный комок, желудок спазматически сжался.
– В чемоданчике находились складная снайперская винтовка российского производства – сделанная на заказ весьма оригинальная модификация В94, – продолжал между тем полковник Карденас. – В94 относится к оружию нового поколения. Она обеспечивает поражение защищенной живой силы, легкобронированной техники, ракетных и артиллерийских установок на дальности до 2000 м, оставаясь при этом вне досягаемости прицельного огня стрелкового оружия обычных
Помимо оружия, в чемоданчике были фотографии и зашифрованные записи, к сожалению, сильно пострадавшие от воды. Напрашивается вывод, что погибший должен был осуществить заказное убийство на территории Испании.
Особый интерес вызывает запонка на манжете усопшего. Вот она крупным планом, – полковник указал лейтенанту на следующий снимок. – Выполнена из золота, края обрамлены бриллиантами, в середине рубинами выложена буква "F". Работа не фабричная, сделана на заказ.
– Вы полагаете, что имя погибшего начинается на эту букву?
Карденас покачал головой.
– Ни один наемный убийца не позволил бы себе такой неосторожности, тем более, что он регулярно меняет имена. У меня есть другая версия. "F" означает "Fatum" – рок. Эта буква используется в наколках российских уголовников и символизирует жестокость.
– В таком случае "F" может означать и латинское "Fecit" – сделал, исполнил, – заметил Пабло. – Это слово также популярно у уголовников, и оно как нельзя лучше подходит профессиональному киллеру. И все же, исходя из того, что вы сказали, нельзя сделать окончательный вывод о том, что покойник был именно русским. Хотелось бы знать, куда делась вторая половина тела. Может, его сожрала другая акула? Или эта оказалась слишком сытой и удовольствовалась половинным рационом?
– Акула сожрала его целиком, – объяснил полковник. – Перекусила пополам и заглотнула в два приема. Голову и все остальное чертова тварь успела переварить. Нам удалось извлечь из содержимого кишечника лишь пару зубов и фрагмент нижней челюсти. К сожалению, погоды они не делают.
– А вторая запонка?
– Ее не нашли. В кишечнике мало что осталось. Запонку, часы и большую часть переваренной половины тела проклятая тварь успела выбросить вместе с экскрементами. Учитывая скорость пищеварения, эксперты сделали вывод, что акула полакомилась этим типом около суток тому назад.
– Да, не густо, – вздохнул лейтенант.
– Тем не менее, нам удалось еще коечто выяснить. В желудке акулы были обнаружены обломки бортового процессора FADEC. Ими оснащены легкие двухместные вертолеты Rotorway Exec 162F производства США.
– Сколько времени процессор пробыл в желудке?
– От нескольких часов до нескольких месяцев.
– Почему такой большой разброс во времени?
– Обломки аппарата находились в желудке, а не в кишечнике и практически не претерпели изменений. Точнее определить было невозможно. Можно лишь делать предположения. Прежде, чем акула проглотила их, обломки процессора подверглись воздействию высокой температуры. Одежда трупа также опалена.
– Вы полагаете, что погибший выпал из взорвавшегося над морем вертолета?
– Это первое, что приходит в голову. В то же время, за последние месяцы не было зарегистрировано ни одного крушения вертолета над Средиземным морем. Но и это еще не все. Самое интересное я оставил напоследок.
Карденас жестом фокусника, извлекающего кролика из шляпы, вынул из папки еще одну фотографию и положил ее перед лейтенантом.
– Ты имеешь представление о том, что это такое?
Монтолио взял снимок в руки. Рядом с линейкой, дающей представление об истинных размерах предмета, располагался дракон, выполненный из темного полированного материала. Усы и контуры чешуек сверкали золотом, хищно изогнутое туловище было инкрустировано сияющими прозрачными камнями. Дракон, размером чуть больше восьми сантиметров упирался хвостом в круглое, покрытое ажурной резьбой основание.
– Я бы сказал, что это напоминает фигурку для игры, возможно, шахматную.
– Совершенно верно. Это пешка. Может, вы назовете еще и шахматы, из которых она была изъята?
– Затрудняюсь, – покачал головой лейтенант. – Очевидно лишь, что сделаны они на востоке. Судя по стилю – в Китае или в Корее.
– В Японии, – поправил его Карденас. – Ты когданибудь слышал о шахматах Канесиро?
– Постойтека… Кажется компания де Бирс собиралась выставить их на аукцион "Сотби"? Стартовая цена должна была составить двадцать миллионов долларов. Если мне не изменяет память, на инкрустацию шахмат ушло восемьдесят девять тысяч бриллиантов?
– Девяносто восемь тысяч. Шахматы на аукционе не появятся. Их украли.
– Украли? Странно, что я об этом ничего не знаю. О таком ограблении должны были трубить все средства массовой информации.
– А о похищении "Светоча тысячелетия" ты чтонибудь слышал?
– Вы имеете в виду попытку ограбления выставочного комплекса в Лондоне? Но ведь она провалилась. "Светоч тысячелетия" не был похищен.
– Ты в этом уверен?
Пабло удивленно посмотрел на полковника, перебирая в памяти все, что знал о преступлении, названном прессой "Кражей тысячелетия".
Около года назад один итальянец и четверо англичан сделали попытку похитить из выставочного комплекса "Миленниум Доум", расположенного на юговостоке Лондона, уникальную коллекцию бриллиантов фирмы Де Бирс стоимостью около 200 миллионов фунтов стерлингов.
Грабители средь бела дня подкатили к комплексу на бульдозере, протаранили стену и, забросав охрану и посетителей дымовыми шашками, попытались разбить бронированный стеклянный саркофаг, в котором хранились бриллианты с помощью кувалд и строительных пистолетов. За этим занятием их и арестовали.
Незадачливые налетчики даже не догадывались, что полиция была предупреждена о готовящемся ограблении за неделю, а вместо бриллиантов под стеклом лежали копии, выполненные из хрусталя.
– Похищение не удалось. Бандитов взяли, – уверенно заявил Монтолио.
– Ошибаешься. Похищение удалось, – ухмыльнулся полковник. – Алмазы исчезли, только не из музея, а из хранилища, куда их временно поместили. Парней с бульдозером подставили намеренно, чтобы отвлечь на них внимание. Пока полиция и служба безопасности Де Бирс ожидали нападения в Миленниум Доум, ктото тихо и красиво обчистил сейф, прихватив не только коллекцию бриллиантов во главе со "Светочем тысячелетия", но и шахматы Канесиро. Боясь подорвать свой престиж, Де Бирс скрыла информацию о похищении, и пытается отыскать грабителей собственными силами.