Смертельный поцелуй
Шрифт:
Терять мне было нечего, и я решил попробовать свой старый трюк.
— Ларри Стюарт знает, — сказал я, указывая на открытую дверь. — Спросите у него.
Они в унисон повернули головы к входной двери. Я моментально бросился на Кирквуда, обрушив кулак на его затылок. Он упал на четвереньки, выпустив пистолет. Я от всей души выдал ему тяжелый пинок по заднице, и он с воплем рухнул на живот. Мимоходом наступив на кисть его руки, которой он пытался достать пистолет, я наклонился, поднял пистолет с пола и сразу почувствовал
— Самый старый трюк в мире, и все-таки мы на него попались, — причитала Кейт.
— Все дело в психологии и правильном выборе времени, — самодовольно заявил я. Она злобно оскалила зубы:
— Ну и что дальше?
— Пожелай мне доброй ночи, Кейт, — ответил я.
— Ты собираешься отпустить нас просто так?
— Ты права.
— И даже не требуешь ключ назад?
— На кой черт он мне сдался? — рассудительно заметил я.
Она недоверчиво покачала головой:
— Прямо не знаю что сказать. Не нравится мне все это.
— А как насчет моего пистолета, Бойд? — спросил Кирквуд безнадежным тоном.
— Я добавлю его к моей коллекции имени Джо Кирквуда. В следующий раз приноси “винчестер-88”. Я давно о нем мечтаю.
Глава 11
Я долго добирался по холмам к дому Ники Холл, хотя дорога была пустынной и удалось сэкономить время. Я прибыл к ее форту почти в полночь. Свет в доме не горел. Если Ники нет дома, я готов был прыгнуть в каньон. Поднявшись на крыльцо, я забарабанил в дверь. В доме тут же вспыхнул свет, и после минутного промедления неуверенный голос спросил:
— Кто там?
— Дэнни Бойд, — ответил я.
Послышался скрежет задвижки, дверь приоткрылась дюйма на два, и в щель испуганно выглянула Ники Холл:
— А, это ты. — Она приоткрыла дверь пошире. — Я не узнала твой голос.
Я прошел прямо в студию, не глядя на неистового Дэнни Бойда, висящего на стене. Ники повернулась ко мне лицом, и я понял, что она только что встала с постели, потому что была в коротенькой, почти детской рубашечке из полупрозрачного шелка, который не скрывал ее пышных грудей, а узенькие трусики плотно облегали Венерин холм. В прозрачных, темных глазах сквозила неуверенность.
— Что тебе нужно в такой поздний час, Дэнни? — Она хрипловато рассмеялась. — Только не говори, что тебя привлекло мое соблазнительное тело. Я уже предлагала тебе его раньше, и ты его отверг.
— На свете существуют просто лжецы, хорошие лжецы и непревзойденные лжецы, — сказал я. — Ты, очевидно, непревзойденный лжец, Ники.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду сказку, которую ты мне рассказала о Джо Кирквуде, придумавшем и совершившем всю операцию в ночь, когда погибла Джони Митчелл. Как он ужасно перепугал тебя, потому что он чудовище, и изнасиловал
Она прикусила нижнюю губу, чтобы остановить внезапное подергивание.
— Чего ты хочешь, Дэнни?
— Хочу знать правду, — устало произнес я. — Кирквуд тут ни при чем. Все это сделал кто-то еще. Она задрожала всем телом:
— Боже, зачем я ввязалась в этот кошмар? Клянусь, я не знала, что они убьют ее!
— Я тебе верю, — терпеливо продолжал я. — Меня интересует только одно: Кирквуд не убивал ее. Кто это был?
— Но он же убьет меня!
— Нет, я сам убью тебя, если ты не назовешь его имя.
— Но ты не скажешь ему, что узнал его имя от меня? Обещаешь?
— Обещаю.
Она тяжело вздохнула:
— Это был Брент Холлистер.
— Холлистер? — Я выпучил глаза. — Ты шутишь? Она затрясла головой:
— Какие тут шутки. Он предупредил, что ты можешь вернуться и начать расспросы. В этом случае я должна была сказать тебе, что все сделал Джо Кирквуд.
— Мне нужна полная ясность, — сказал я. — Значит, организатором всей авантюры был Холлистер? Именно он ждал тебя на дороге, когда ты уехала на машине Джони Митчелл?
— Все так и было, — подтвердила она. Значит, либо плюнь на все, либо продолжай расследование, подумал я и решил продолжать.
— Где он откопал эту Джони Митчелл?
— Я не знаю.
— Когда Холлистер позировал тебе, ты его совершенно не боялась и даже влепила ему пощечину.
— Все это было разыграно.
Я подошел к телефону и набрал номер Ларри Стюарта. Прошло немало времени, прежде чем кто-то взял трубку.
— Бойд, — представился я.
— Что еще тебе понадобилось среди ночи? — раздраженно спросил Ларри.
— Ночь еще только начинается, — возразил я. — Нужно немедленно организовать вечеринку в клубе.
— Ты что, с ума сошел?
— Кажется, теперь я знаю всю историю, — бодро соврал я. — В том числе знаю, где хранятся деньги.
— Деньги? — Его голос стал настороженным. — Какие деньги?
— Инвестиции Сандры Лин в клуб, — ответил я. Затянувшаяся тишина прервалась его кашлем.
— Ну и что дальше?
— Я недавно виделся с Кейт Мелик и Джо Кирквудом. Сейчас они, по-видимому, у нее дома. Виктор все еще в клубе?
— Насколько я знаю — да.
— Нужно пригласить и его жену, — потребовал я.
— С какой стати?
— Чтобы проверить, не врет ли Виктор. И еще нам нужен Брент Холлистер.
— Это все?
— Пожалуй, да, — подтвердил я. — Я буду в клубе через полтора часа.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Бойд, — проворчал он. — В противном случае Кирквуд и Холлистер свернут тебе шею.
Я бросил трубку и вырвал телефонный провод из стены.
— Зачем ты это сделал? — захныкала Ники.